卜择考休贞,嘉命咸在兹。夙驾惊徒御,结辔顿重基。原文解释
原文(一)
卜择1卜择:用占卜选择出殡的日期。考:考察。美好恰当的意思。休贞:休,美。贞,正。考休贞,嘉命
2嘉命:犹嘉名,美名。指所选择的日期美好。咸:都。兹:此。咸在兹。夙驾
3夙驾:早起驾车出行。惊:《乐府诗集》作“警”,疑是。警,指严肃地护卫着。徒:徒步行走的挽车者。御:驾车者。《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”惊徒御,结辔
4结辔:谓停车。辔,马缰绳。顿:停留。重基:谓崇山之中。李善注引《春秋运斗枢》:“山者,地基也。”顿重基。
翻译(一)
占卜选择出殡日期,嘉瑞吉祥尽在今日。早起驾车众#-666aa;肃整,拴好马缰停车山里。

原文(二)
龙?被广柳5注解[5]:龙[img alt="生僻字_古文自编4549号"]/pic/texts/xw060-cvcz.png[/img](máng):灵柩上画着龙形的饰物。[img alt="生僻字_古文自编4550号"]/pic/texts/xw060-cvv0.png[/img],同“荒”。李善注引《礼记》:“‘饰棺,君龙帷、三池、振容、黼荒。’郑玄曰:‘荒,蒙也,在傍曰帷,在上曰荒,皆所以衣柳。然龙荒,画龙于荒也。’”被:披。广柳:广柳车,载运棺柩的大车。《史记·季布列传》:“乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中。”《集解》引邓展曰:“柳皆棺饰。载以丧车,欲#-666aa;不知也。”,前驱
6前驱:前边导引的#-666aa;。矫:举。轻旗:指魂幡,为出丧时为棺柩引路的旗。矫轻旗。殡宫
7殡宫:临时停柩之所。嘈嘈:喧闹声。何嘈嘈,哀响沸中闱
8中闱:内室之中。。
翻译(二)
龙形饰物覆盖丧车,前面#guoxue666-com;举引路轻旗。停柩之所何其喧闹,内室之中哀声充盈。
原文(三)
中闱且勿9注解[9]:[img alt="生僻字_古文自编4551号"]/pic/texts/xw060-cvvw.png[/img](huān):喧哗。,听我《薤露》
10《薤露》:《薤(xiè)露》,乐府曲调名。古辞为送葬时所唱的挽歌。薤,一种多年生草本植物,薤露易于零落以喻#-666aa;的年命短速。诗。死生各异伦
11伦:同类。,祖载
12祖载:将葬之际,举柩升车上,行祖祭之礼,称祖载。当有时。
翻译(三)
且请各位暂勿喧哗,听我歌吟《薤露》之诗。一死一生各不同类,临葬祖祭终当有时。
原文(四)
舍爵13舍爵:放置酒器。《礼记·礼器》:“宗庙之祭,贵者献以爵。”郑玄注:“凡觞,一升曰爵。”两楹(yíng)位:殿堂的中间。楹,堂前直柱。《礼记·檀弓》:“殷#-666aa;殡于两楹之间,则与宾主夹之也……予畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”两楹位,启殡
14启殡:移动灵柩。[img alt="生僻字_古文自编4552号"]/pic/texts/xw060-cvvo.png[/img](ér):丧车。进灵
。饮饯
15饯:以酒宴送行。觞(shāng):酒器。觞莫举,出宿归无期。
翻译(四)
置酒祭奠殿堂中间,移动灵柩放入丧车。以酒饯行酒杯不举,出外眠宿永无归期。
翻译(五)
床帐床席空留暗影,房屋从此与你长辞。至亲一齐赶来吊唁,友朋纷纷自远方来。
原文(六)
翼翼19翼翼:疾行如飞貌。轻轩:轻车。飞轻轩,骎骎
20骎骎:骎骎(qīn),马行疾貌。策:鞭打。素骐:白马。策素骐。按辔
21按辔:扣紧马缰,使马慢慢前行。遵:沿着。长薄:指郊野。薄,草木丛生之处。遵长薄,送子长夜台
22长夜台:指墓穴。阮瑀《七哀诗》:“冥冥九泉室,漫漫长夜台。”。
翻译(六)
驾着轻车疾行如飞,赶着白马心急如焚。沿着山野马儿徐行,送你前往长夜之台。
翻译(七)
大声呼唤你听不见,放声恸哭你岂能知。长声叹息棺椁旁边,忆念我们往昔情谊。
原文(八)
三秋25三秋:《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”孔疏:“年有四时,时皆三月,三秋谓九月也。”后多作三年解。收:结束,衰谢。犹足收,万世安可思。殉
26殉:李善注:“‘殉’或为‘殒’。”殒没,即死亡。没身易亡,救子非所能。
翻译(八)
三年#-666dd;别尚足衰谢,万世别离怎可思议。#-666aa;身死亡实在容易,救你还生哪有可能。
原文(九)
含言言哽咽,挥涕27挥涕:拭泪。流离:泪淋漓貌。涕流离。
翻译(九)
心中有话哽咽难言,欲把泪拭泪更淋漓。
原文 | 翻译 |
卜择考休贞,嘉命咸在兹。夙驾惊徒御,结辔顿重基。 | 占卜选择出殡日期,嘉瑞吉祥尽在今日。早起驾车众#-666aa;肃整,拴好马缰停车山里。 |
龙?被广柳,前驱矫轻旗。殡宫何嘈嘈,哀响沸中闱。 | 龙形饰物覆盖丧车,前面#guoxue666-com;举引路轻旗。停柩之所何其喧闹,内室之中哀声充盈。 |
中闱且勿 | 且请各位暂勿喧哗,听我歌吟《薤露》之诗。一死一生各不同类,临葬祖祭终当有时。 |
舍爵两楹位,启殡进灵 | 置酒祭奠殿堂中间,移动灵柩放入丧车。以酒饯行酒杯不举,出外眠宿永无归期。 |
帷衽旷遗影,栋宇与子辞。周亲咸奔凑,友朋自远来。 | 床帐床席空留暗影,房屋从此与你长辞。至亲一齐赶来吊唁,友朋纷纷自远方来。 |
翼翼飞轻轩,骎骎策素骐。按辔遵长薄,送子长夜台。 | 驾着轻车疾行如飞,赶着白马心急如焚。沿着山野马儿徐行,送你前往长夜之台。 |
呼子子不闻,泣子子不知。叹息重榇侧,念我畴昔时。 | 大声呼唤你听不见,放声恸哭你岂能知。长声叹息棺椁旁边,忆念我们往昔情谊。 |
三秋犹足收,万世安可思。殉没身易亡,救子非所能。 | 三年#-666dd;别尚足衰谢,万世别离怎可思议。#-666aa;身死亡实在容易,救你还生哪有可能。 |
含言言哽咽,挥涕涕流离。 | 心中有话哽咽难言,欲把泪拭泪更淋漓。 |
【原文注释】
〔1〕卜择:用占卜选择出殡的日期。考:考察。美好恰当的意思。休贞:休,美。贞,正。
〔2〕嘉命:犹嘉名,美名。指所选择的日期美好。咸:都。兹:此。
〔3〕夙驾:早起驾车出行。惊:《乐府诗集》作“警”,疑是。警,指严肃地护卫着。徒:徒步行走的挽车者。御:驾车者。《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”
〔4〕结辔:谓停车。辔,马缰绳。顿:停留。重基:谓崇山之中。李善注引《春秋运斗枢》:“山者,地基也。”
〔5〕:龙(máng):灵柩上画着龙形的饰物。
,同“荒”。李善注引《礼记》:“‘饰棺,君龙帷、三池、振容、黼荒。’郑玄曰:‘荒,蒙也,在傍曰帷,在上曰荒,皆所以衣柳。然龙荒,画龙于荒也。’”被:披。广柳:广柳车,载运棺柩的大车。《史记·季布列传》:“乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中。”《集解》引邓展曰:“柳皆棺饰。载以丧车,欲#-666aa;不知也。”
〔6〕前驱:前边导引的#-666aa;。矫:举。轻旗:指魂幡,为出丧时为棺柩引路的旗。»
〔7〕殡宫:临时停柩之所。嘈嘈:喧闹声。
〔8〕中闱:内室之中。
〔9〕:(huān):喧哗。
〔10〕《薤露》:《薤(xiè)露》,乐府曲调名。古辞为送葬时所唱的挽歌。薤,一种多年生草本植物,薤露易于零落以喻#-666aa;的年命短速。
〔11〕伦:同类。
〔12〕祖载:将葬之际,举柩升车上,行祖祭之礼,称祖载。
〔13〕舍爵:放置酒器。《礼记·礼器》:“宗庙之祭,贵者献以爵。”郑玄注:“凡觞,一升曰爵。”两楹(yíng)位:殿堂的中间。楹,堂前直柱。《礼记·檀弓》:“殷#-666aa;殡于两楹之间,则与宾主夹之也……予畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”
〔14〕启殡:移动灵柩。(ér):丧车。
〔15〕饯:以酒宴送行。觞(shāng):酒器。
〔16〕帷:床帐。衽(rèn):床席。旷:空。
〔17〕栋宇:房屋。子:你。此指死者。»
〔18〕周亲:至亲。咸:都。奔凑:奔赴。
〔19〕翼翼:疾行如飞貌。轻轩:轻车。»
〔20〕骎骎:骎骎(qīn),马行疾貌。策:鞭打。素骐:白马。
〔21〕按辔:扣紧马缰,使马慢慢前行。遵:沿着。长薄:指郊野。薄,草木丛生之处。»
〔22〕长夜台:指墓穴。阮瑀《七哀诗》:“冥冥九泉室,漫漫长夜台。”
〔23〕重榇:重榇(chèn),棺木。古代棺木有两重,外曰椁,内曰棺。
〔24〕畴昔:往日。»
〔25〕三秋:《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”孔疏:“年有四时,时皆三月,三秋谓九月也。”后多作三年解。收:结束,衰谢。
〔26〕殉:李善注:“‘殉’或为‘殒’。”殒没,即死亡。
〔27〕挥涕:拭泪。流离:泪淋漓貌。