国学666 » 《文选》 » 挽歌 » 陆士衡 > 卜择考休贞,嘉命咸在兹+夙驾惊徒御,结辔顿重基+

卜择考休贞,嘉命咸在兹。夙驾惊徒御,结辔顿重基。原文解释

原文(一)

卜择note-name:卜择1卜择:用占卜选择出殡的日期。考:考察。美好恰当的意思。休贞:休,美。贞,正。考休贞,嘉命note-name:嘉命2嘉命:犹嘉名,美名。指所选择的日期美好。咸:都。兹:此。咸在兹。夙驾note-name:夙驾3夙驾:早起驾车出行。惊:《乐府诗集》作“警”,疑是。警,指严肃地护卫着。徒:徒步行走的挽车者。御:驾车者。《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”惊徒御,结辔note-name:结辔4结辔:谓停车。辔,马缰绳。顿:停留。重基:谓崇山之中。李善注引《春秋运斗枢》:“山者,地基也。”顿重基。

翻译(一)

占卜选择出殡日期,嘉瑞吉祥尽在今日。早起驾车众#-666aa;肃整,拴好马缰停车山里。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

龙?被广柳note-name:注解[5]5注解[5]:龙[img alt="生僻字_古文自编4549号"]/pic/texts/xw060-cvcz.png[/img](máng):灵柩上画着龙形的饰物。[img alt="生僻字_古文自编4550号"]/pic/texts/xw060-cvv0.png[/img],同“荒”。李善注引《礼记》:“‘饰棺,君龙帷、三池、振容、黼荒。’郑玄曰:‘荒,蒙也,在傍曰帷,在上曰荒,皆所以衣柳。然龙荒,画龙于荒也。’”被:披。广柳:广柳车,载运棺柩的大车。《史记·季布列传》:“乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中。”《集解》引邓展曰:“柳皆棺饰。载以丧车,欲#-666aa;不知也。”前驱note-name:前驱6前驱:前边导引的#-666aa;。矫:举。轻旗:指魂幡,为出丧时为棺柩引路的旗。矫轻旗。殡宫note-name:殡宫7殡宫:临时停柩之所。嘈嘈:喧闹声。何嘈嘈,哀响沸中闱note-name:中闱8中闱:内室之中。

翻译(二)

龙形饰物覆盖丧车,前面#guoxue666-com;举引路轻旗。停柩之所何其喧闹,内室之中哀声充盈。

原文(三)

中闱且勿生僻字_古文自编4547号note-name:注解[9]9注解[9]:[img alt="生僻字_古文自编4551号"]/pic/texts/xw060-cvvw.png[/img](huān):喧哗。,听我《薤露》note-name:《薤露》10《薤露》:《薤(xiè)露》,乐府曲调名。古辞为送葬时所唱的挽歌。薤,一种多年生草本植物,薤露易于零落以喻#-666aa;的年命短速。诗。死生各异note-name:伦11伦:同类。祖载note-name:祖载12祖载:将葬之际,举柩升车上,行祖祭之礼,称祖载。当有时。

翻译(三)

且请各位暂勿喧哗,听我歌吟《薤露》之诗。一死一生各不同类,临葬祖祭终当有时。

原文(四)

舍爵note-name:舍爵13舍爵:放置酒器。《礼记·礼器》:“宗庙之祭,贵者献以爵。”郑玄注:“凡觞,一升曰爵。”两楹(yíng)位:殿堂的中间。楹,堂前直柱。《礼记·檀弓》:“殷#-666aa;殡于两楹之间,则与宾主夹之也……予畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”两楹位,启殡note-name:启殡14启殡:移动灵柩。[img alt="生僻字_古文自编4552号"]/pic/texts/xw060-cvvo.png[/img](ér):丧车。进灵生僻字_古文自编4548号。饮note-name:饯15饯:以酒宴送行。觞(shāng):酒器。觞莫举,出宿归无期。

翻译(四)

置酒祭奠殿堂中间,移动灵柩放入丧车。以酒饯行酒杯不举,出外眠宿永无归期。

原文(五)

note-name:帷16帷:床帐。衽(rèn):床席。旷:空。衽旷遗影,栋宇note-name:栋宇17栋宇:房屋。子:你。此指死者。与子辞。周亲note-name:周亲18周亲:至亲。咸:都。奔凑:奔赴。咸奔凑,友朋自远来。

翻译(五)

床帐床席空留暗影,房屋从此与你长辞。至亲一齐赶来吊唁,友朋纷纷自远方来。

原文(六)

翼翼note-name:翼翼19翼翼:疾行如飞貌。轻轩:轻车。飞轻轩,骎骎note-name:骎骎20骎骎:骎骎(qīn),马行疾貌。策:鞭打。素骐:白马。策素骐。按辔note-name:按辔21按辔:扣紧马缰,使马慢慢前行。遵:沿着。长薄:指郊野。薄,草木丛生之处。遵长薄,送子长夜台note-name:长夜台22长夜台:指墓穴。阮瑀《七哀诗》:“冥冥九泉室,漫漫长夜台。”

翻译(六)

驾着轻车疾行如飞,赶着白马心急如焚。沿着山野马儿徐行,送你前往长夜之台。

原文(七)

呼子子不闻,泣子子不知。叹息重榇note-name:重榇23重榇:重榇(chèn),棺木。古代棺木有两重,外曰椁,内曰棺。侧,念我畴昔note-name:畴昔24畴昔:往日。时。

翻译(七)

大声呼唤你听不见,放声恸哭你岂能知。长声叹息棺椁旁边,忆念我们往昔情谊。

原文(八)

三秋note-name:三秋25三秋:《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”孔疏:“年有四时,时皆三月,三秋谓九月也。”后多作三年解。收:结束,衰谢。犹足收,万世安可思。note-name:殉26殉:李善注:“‘殉’或为‘殒’。”殒没,即死亡。没身易亡,救子非所能。

翻译(八)

三年#-666dd;别尚足衰谢,万世别离怎可思议。#-666aa;身死亡实在容易,救你还生哪有可能。

原文(九)

含言言哽咽,挥涕note-name:挥涕27挥涕:拭泪。流离:泪淋漓貌。涕流离。

翻译(九)

心中有话哽咽难言,欲把泪拭泪更淋漓。

原文翻译

卜择考休贞,嘉命咸在兹。夙驾惊徒御,结辔顿重基。

占卜选择出殡日期,嘉瑞吉祥尽在今日。早起驾车众#-666aa;肃整,拴好马缰停车山里。

龙?被广柳,前驱矫轻旗。殡宫何嘈嘈,哀响沸中闱。

龙形饰物覆盖丧车,前面#guoxue666-com;举引路轻旗。停柩之所何其喧闹,内室之中哀声充盈。

中闱且勿生僻字_古文自编4547号,听我《薤露》诗。死生各异伦,祖载当有时。

且请各位暂勿喧哗,听我歌吟《薤露》之诗。一死一生各不同类,临葬祖祭终当有时。

舍爵两楹位,启殡进灵生僻字_古文自编4548号。饮饯觞莫举,出宿归无期。

置酒祭奠殿堂中间,移动灵柩放入丧车。以酒饯行酒杯不举,出外眠宿永无归期。

帷衽旷遗影,栋宇与子辞。周亲咸奔凑,友朋自远来。

床帐床席空留暗影,房屋从此与你长辞。至亲一齐赶来吊唁,友朋纷纷自远方来。

翼翼飞轻轩,骎骎策素骐。按辔遵长薄,送子长夜台。

驾着轻车疾行如飞,赶着白马心急如焚。沿着山野马儿徐行,送你前往长夜之台。

呼子子不闻,泣子子不知。叹息重榇侧,念我畴昔时。

大声呼唤你听不见,放声恸哭你岂能知。长声叹息棺椁旁边,忆念我们往昔情谊。

三秋犹足收,万世安可思。殉没身易亡,救子非所能。

三年#-666dd;别尚足衰谢,万世别离怎可思议。#-666aa;身死亡实在容易,救你还生哪有可能。

含言言哽咽,挥涕涕流离。

心中有话哽咽难言,欲把泪拭泪更淋漓。

【原文注释】

〔1〕卜择:用占卜选择出殡的日期。考:考察。美好恰当的意思。休贞:休,美。贞,正。

〔2〕嘉命:犹嘉名,美名。指所选择的日期美好。咸:都。兹:此。

〔3〕夙驾:早起驾车出行。惊:《乐府诗集》作“警”,疑是。警,指严肃地护卫着。徒:徒步行走的挽车者。御:驾车者。《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”

〔4〕结辔:谓停车。辔,马缰绳。顿:停留。重基:谓崇山之中。李善注引《春秋运斗枢》:“山者,地基也。”

〔5〕:龙生僻字_古文自编4549号(máng):灵柩上画着龙形的饰物。生僻字_古文自编4550号,同“荒”。李善注引《礼记》:“‘饰棺,君龙帷、三池、振容、黼荒。’郑玄曰:‘荒,蒙也,在傍曰帷,在上曰荒,皆所以衣柳。然龙荒,画龙于荒也。’”被:披。广柳:广柳车,载运棺柩的大车。《史记·季布列传》:“乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中。”《集解》引邓展曰:“柳皆棺饰。载以丧车,欲#-666aa;不知也。”

〔6〕前驱:前边导引的#-666aa;。矫:举。轻旗:指魂幡,为出丧时为棺柩引路的旗。»

〔7〕殡宫:临时停柩之所。嘈嘈:喧闹声。

〔8〕中闱:内室之中。

〔9〕生僻字_古文自编4551号(huān):喧哗。

〔10〕《薤露》:《薤(xiè)露》,乐府曲调名。古辞为送葬时所唱的挽歌。薤,一种多年生草本植物,薤露易于零落以喻#-666aa;的年命短速。

〔11〕:同类。

〔12〕祖载:将葬之际,举柩升车上,行祖祭之礼,称祖载。

〔13〕舍爵:放置酒器。《礼记·礼器》:“宗庙之祭,贵者献以爵。”郑玄注:“凡觞,一升曰爵。”两楹(yíng)位:殿堂的中间。楹,堂前直柱。《礼记·檀弓》:“殷#-666aa;殡于两楹之间,则与宾主夹之也……予畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”

〔14〕启殡:移动灵柩。生僻字_古文自编4552号(ér):丧车。

〔15〕:以酒宴送行。觞(shāng):酒器。

〔16〕:床帐。衽(rèn):床席。旷:空。

〔17〕栋宇:房屋。子:你。此指死者。»

〔18〕周亲:至亲。咸:都。奔凑:奔赴。

〔19〕翼翼:疾行如飞貌。轻轩:轻车。»

〔20〕骎骎:骎骎(qīn),马行疾貌。策:鞭打。素骐:白马。

〔21〕按辔:扣紧马缰,使马慢慢前行。遵:沿着。长薄:指郊野。薄,草木丛生之处。»

〔22〕长夜台:指墓穴。阮瑀《七哀诗》:“冥冥九泉室,漫漫长夜台。”

〔23〕重榇:重榇(chèn),棺木。古代棺木有两重,外曰椁,内曰棺。

〔24〕畴昔:往日。»

〔25〕三秋:《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”孔疏:“年有四时,时皆三月,三秋谓九月也。”后多作三年解。收:结束,衰谢。

〔26〕:李善注:“‘殉’或为‘殒’。”殒没,即死亡。

〔27〕挥涕:拭泪。流离:泪淋漓貌。