高祖还,过沛,留。置酒沛宫,悉召故人父老子弟佐酒,发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,上击筑自歌曰:原文解释
原文(一)
高祖还,过沛1沛:县名。在今江苏沛县。,留。置酒沛宫,悉
2悉:尽。佐酒:陪伴吃酒。召故人父老子弟佐酒,发
3发:挑选。沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣
4酣:酒喝得很畅快。,上
5上:指#guoxue666-com;祖。筑:弦乐器名。击筑自歌曰:
翻译(一)
#guoxue666-com;祖平叛回来,经过沛县,停留下来。在沛宫中摆下酒宴,把旧友父老兄弟全都请来,陪着吃酒,又在沛县挑选了一百二十个儿童,教他们唱歌。酒喝到高兴处,高祖亲自击筑,放声高唱道:
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

翻译(二)
大风骤起啊,青云飞扬,威震天下啊,回到故乡。
原文(三)
安得猛8猛:李善注:“夫安不忘危,故思猛士以镇之。”李周翰注:“言已平乱而归故乡,故思贤才#-666cc;守之。”士兮守四方!
翻译(三)
如何能得到猛士啊,为我镇守四方!
原文 | 翻译 |
高祖还,过沛,留。置酒沛宫,悉召故人父老子弟佐酒,发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,上击筑自歌曰: | #guoxue666-com;祖平叛回来,经过沛县,停留下来。在沛宫中摆下酒宴,把旧友父老兄弟全都请来,陪着吃酒,又在沛县挑选了一百二十个儿童,教他们唱歌。酒喝到高兴处,高祖亲自击筑,放声高唱道: |
大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。 | 大风骤起啊,青云飞扬,威震天下啊,回到故乡。 |
安得猛士兮守四方! | 如何能得到猛士啊,为我镇守四方! |
【原文注释】
〔1〕沛:县名。在今江苏沛县。
〔2〕悉:尽。佐酒:陪伴吃酒。
〔3〕发:挑选。
〔4〕酣:酒喝得很畅快。
〔5〕上:指#guoxue666-com;祖。筑:弦乐器名。
〔6〕大风起兮云飞扬:李善注:“风起云飞,以喻群凶竞逐,而天下乱也。”李周翰注:“风,自喻;云,喻乱也。”
〔7〕威加海内:威震天下。谓已取得胜利,统一中国。
〔8〕猛:李善注:“夫安不忘危,故思猛士以镇之。”李周翰注:“言已平乱而归故乡,故思贤才#-666cc;守之。”