朝发广莫门,莫宿丹水山。左手弯繁弱,右手挥龙渊。原文解释
原文(一)
朝发广莫门1广莫门:洛阳城北门。,莫
2莫:同“暮”。丹水山:即丹朱岭,在今山西#guoxue666-com;平北,是丹水的发源处。宿丹水山。左手弯
3弯:拉弓。繁弱:古大弓名。繁弱,右手挥龙渊
4龙渊:古宝剑名。《战国策·韩策》:“邓师、宛冯、龙渊、大阿,皆陆断马牛,水击鹄雁,当敌即斩坚。”。
翻译(一)
清早从广莫门出发,傍晚歇宿在丹水山。左手挽着大弓繁弱,右手挥着宝剑龙渊。

翻译(二)
回头眺望洛阳宫阙,一下一上驾车如飞。依着马鞍长声叹息,泪流不断犹如泉水。
翻译(三)
把马拴在长松之下,卸鞍在那#guoxue666-com;高山头。悲风烈烈骤然卷起,泠泠不断涧水长流。
翻译(四)
挥手再见从此长别,悲痛哽咽哪还能言。浮云为我结聚不走,归鸟为我当空盘旋。
翻译(五)
离开家园日见遥远,哪知今后是存是亡。慷慨悲歌树林深处,怀抱膝头#-666ll;自悲伤。
原文(七)
揽辔21揽辔:挽住马缰绳。徒侣:指随从。命徒侣,吟啸
22吟啸:唉声长叹。绝岩中。君子道
23道:思想,主张,学说。微:衰微。微矣,夫子
24夫子:指孔子。故:本来,从前。穷:困厄。《论语·卫灵公》:“(孔子)在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:‘君子亦有穷乎?’子曰:‘君子固穷,小#-666aa;穷斯滥矣。’”故有穷。
翻译(七)
挽缰再命众#-666aa;动身,悲吟长啸绝壁之中。君子之道已经衰微,孔子也曾遭受困穷。
原文 | 翻译 |
朝发广莫门,莫宿丹水山。左手弯繁弱,右手挥龙渊。 | 清早从广莫门出发,傍晚歇宿在丹水山。左手挽着大弓繁弱,右手挥着宝剑龙渊。 |
顾瞻望宫阙,俯仰御飞轩。据鞍长叹息,泪下如流泉。 | 回头眺望洛阳宫阙,一下一上驾车如飞。依着马鞍长声叹息,泪流不断犹如泉水。 |
系马长松下,发鞍高岳头。烈烈悲风起,泠泠涧水流。 | 把马拴在长松之下,卸鞍在那#guoxue666-com;高山头。悲风烈烈骤然卷起,泠泠不断涧水长流。 |
挥手长相谢,哽咽不能言。浮云为我结,归鸟为我旋。 | 挥手再见从此长别,悲痛哽咽哪还能言。浮云为我结聚不走,归鸟为我当空盘旋。 |
去家日已远,安知存与亡。慷慨穷林中,抱膝独摧藏。 | 离开家园日见遥远,哪知今后是存是亡。慷慨悲歌树林深处,怀抱膝头#-666ll;自悲伤。 |
麋鹿游我前,猿猴戏我侧。资粮既乏尽,薇蕨安可食! | 麋鹿游荡在我身前,猿猴嬉戏在我身侧。路费干粮都已用光,薇蕨枯干哪里能吃! |
揽辔命徒侣,吟啸绝岩中。君子道微矣,夫子故有穷。 | 挽缰再命众#-666aa;动身,悲吟长啸绝壁之中。君子之道已经衰微,孔子也曾遭受困穷。 |
惟昔李骞期,寄在匈奴庭。忠信反获罪,汉武不见明。 | 以前李陵逾期不归,流落寄身匈奴朝廷。忠信反而被诬得罪,不被鉴谅汉武不明。 |
我欲竞此曲,此曲悲且长。弃置勿重陈,重陈令心伤。 | 我想结束这支曲子,这支曲子既悲且长。放在一边不再吟唱,再唱实在让#-666aa;哀伤。 |
【原文注释】
〔1〕广莫门:洛阳城北门。
〔2〕莫:同“暮”。丹水山:即丹朱岭,在今山西#guoxue666-com;平北,是丹水的发源处。
〔3〕弯:拉弓。繁弱:古大弓名。
〔4〕龙渊:古宝剑名。《战国策·韩策》:“邓师、宛冯、龙渊、大阿,皆陆断马牛,水击鹄雁,当敌即斩坚。”
〔5〕顾瞻:回头看。宫阙:指洛阳的皇宫。阙,宫门前两边的望楼。»
〔6〕御:驾。飞轩:奔驰如飞的车。
〔7〕据:靠着。
〔8〕发鞍:卸下马鞍。发,或作“废”。#guoxue666-com;岳头:高山头。
〔9〕烈烈:风声。»
〔10〕泠泠:泠泠(líng),水声。»
〔11〕谢:告辞。
〔12〕哽咽:悲泣时气结咽塞、说不出话的样子。
〔13〕结:凝聚。
〔14〕旋:盘旋。
〔15〕日已远:一天比一天远。
〔16〕安知存与亡:李善注引韦弘嗣《秋风篇》:“辞亲向长路,安知存与亡。”
〔17〕穷林:深林。
〔18〕摧藏:悲伤貌。
〔19〕麋:鹿的一种。
〔20〕薇蕨:两种野菜,嫩时可食。
〔21〕揽辔:挽住马缰绳。徒侣:指随从。»
〔22〕吟啸:唉声长叹。
〔23〕道:思想,主张,学说。微:衰微。
〔24〕夫子:指孔子。故:本来,从前。穷:困厄。《论语·卫灵公》:“(孔子)在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:‘君子亦有穷乎?’子曰:‘君子固穷,小#-666aa;穷斯滥矣。’”»
〔25〕李:指李陵。骞期:谓李陵过期不归。骞,通“愆”。李陵于汉武帝天汉二年(前99)率步卒五千出塞击匈奴,至期欲还,而单于以兵八万围击陵#-666kk;。陵战败降敌,流落匈奴,武帝杀了他的全家。事见《史记·李将军列传》。
〔26〕忠信:指李陵。李陵忠信之说,本于司马迁。司马迁《报任安书》说李陵“常思奋不顾身,以徇国家之急”,说李陵“身虽陷败,彼观其意,且欲得其当而报汉”。
〔27〕不见明:不被谅解。
〔28〕竞:当作“竟”,完,结束。
〔29〕重陈:再说,再唱。