朝霞迎白日,丹气临汤谷。原文解释
原文(一)
朝霞迎白日1注解[1]:这首诗抒写叹老伤时、百愁莫解的情怀。前八句#-666dd;写春夏秋冬四季景象,言时光流逝很快,后四句抒怀点题。,丹气
2丹气:日光照射云气成红色,即朝霞。汤(yáng)谷:传说中日出之处。一作“旸谷”,音义同。临汤谷。
翻译(一)
朝霞东升迎出一轮白日,红色云气纷纷降临旸谷。

翻译(二)
浓云密布天空一片昏暗,雨丝长密淅沥下个不住。
原文(四)
密叶日夜疏,丛林森7森:长木貌。束:捆缚成一札。叶落枝轻,枝条上举较为#-666ff;拢,故给#-666aa;以如束之感。如束。
翻译(四)
厚密的树叶一天天稀少,树枝上举#-666ff;拢像被捆束。
原文 | 翻译 |
朝霞迎白日,丹气临汤谷。 | 朝霞东升迎出一轮白日,红色云气纷纷降临旸谷。 |
翳翳结繁云,森森散雨足。 | 浓云密布天空一片昏暗,雨丝长密淅沥下个不住。 |
轻风摧劲草,凝霜竦高木。 | 轻风吹断了挺立的秋草,凝结的寒霜耸压在#guoxue666-com;树。 |
密叶日夜疏,丛林森如束。 | 厚密的树叶一天天稀少,树枝上举#-666ff;拢像被捆束。 |
畴昔叹时迟,晚节悲年促。 | 过去感叹时间过得太慢,老来又悲岁月实在急促。 |
岁暮怀百忧,将从季主卜。 | 一年将尽百忧交集于怀,将随季主去走卖卜之路。 |
【原文注释】
〔1〕:这首诗抒写叹老伤时、百愁莫解的情怀。前八句#-666dd;写春夏秋冬四季景象,言时光流逝很快,后四句抒怀点题。
〔2〕丹气:日光照射云气成红色,即朝霞。汤(yáng)谷:传说中日出之处。一作“旸谷”,音义同。
〔3〕翳翳:翳翳(yì),浓云密布貌。
〔4〕森森:雨丝长密貌。李善注引蔡雍《霖赋》:“瞻玄云之晻晻,悬长雨之森森。”雨足:指雨点。
〔5〕摧:折。劲草:挺拔的草。
〔6〕竦:同“耸”,惊惧貌。
〔7〕森:长木貌。束:捆缚成一札。叶落枝轻,枝条上举较为#-666ff;拢,故给#-666aa;以如束之感。
〔8〕畴昔:从前。指年轻时。迟:缓慢。»
〔9〕晚节:指老年。年促:岁月过得迅速。»
〔10〕岁暮:既指岁末,也指#-666aa;的暮年。»
〔11〕季主:即司马季主,汉初长安著名的卖卜者,常卜于东市。《史记·日者列传》载,一次宋忠和贾谊问他:“今何居之卑,何行之污?”他回答说:“骐骥不能与罢驴为驷,而凤皇不与燕雀为群,而贤者亦不与不肖者同列。故君子处卑隐以辟众,自匿以辟伦。”这句谓将像司马季主那样,继续避世隐居,以此聊作排遣“百忧”的出路。