国学666 » 《文选》 » 杂拟下 » 鲍明远 > 胡风吹朔雪,千里度龙山+

胡风吹朔雪,千里度龙山。原文解释

原文(一)

胡风note-name:胡风1胡风:北风。吕向注:“胡在北。”朔雪:黎明时所降之雪。朔,《释文》:“朔,旦也。”夏以平旦为朔,殷以鸡鸣为朔,周以夜半为朔。见班固《白虎通·三正》。吹朔雪,千里度龙山note-name:龙山2龙山:山名。即逴(chuō)龙山。《楚辞·大招》:“北有寒山,逴龙赩只。”王逸注:“逴龙,山名也……言北方有常寒之山,阴不见日,名曰逴龙。”

翻译(一)

劲猛的北风将雪片漫天抛撒,一扫千里,直飘过逴龙山崖。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

note-name:君3君:此指朔雪。瑶台:美玉砌成之台。屈原《离骚》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。”瑶台里,飞舞两楹note-name:两楹4两楹:殿堂的中间之地。楹,堂前直柱。前。

翻译(二)

皑皑白雪,堆积在瑶台殿厦,飞舞飘扬,又铺满了殿堂的地下。

原文(三)

兹辰note-name:兹辰5兹辰:指风雪飞舞之晨也。辰,通“晨”。自为美,当避note-name:当避6当避:当有别于。避,违背。艳阳年:指艳阳天。李善注:“《#-666nn;农本草》曰‘春夏为阳’。盖春阳之时,阳光灿烂,景色佳美,故称艳阳天。”艳阳年。

翻译(三)

自有一番美啊,这清晨的色洁景佳,真不同阳光灿烂、色泽鲜美的春夏。

原文(四)

艳阳桃李节note-name:桃李节7桃李节:桃李盛开的时节。皎洁note-name:皎洁8皎洁:光白貌。此处指白雪。妍:美好。不成妍。

翻译(四)

春夏时节,桃李正怒放着枝头的繁花,皎洁的白雪,又岂能绘得出妍美的图画。

原文翻译

胡风吹朔雪,千里度龙山。

劲猛的北风将雪片漫天抛撒,一扫千里,直飘过逴龙山崖。

集君瑶台里,飞舞两楹前。

皑皑白雪,堆积在瑶台殿厦,飞舞飘扬,又铺满了殿堂的地下。

兹辰自为美,当避艳阳年。

自有一番美啊,这清晨的色洁景佳,真不同阳光灿烂、色泽鲜美的春夏。

艳阳桃李节,皎洁不成妍。

春夏时节,桃李正怒放着枝头的繁花,皎洁的白雪,又岂能绘得出妍美的图画。

【原文注释】

〔1〕胡风:北风。吕向注:“胡在北。”朔雪:黎明时所降之雪。朔,《释文》:“朔,旦也。”夏以平旦为朔,殷以鸡鸣为朔,周以夜半为朔。见班固《白虎通·三正》。

〔2〕龙山:山名。即逴(chuō)龙山。《楚辞·大招》:“北有寒山,逴龙赩只。”王逸注:“逴龙,山名也……言北方有常寒之山,阴不见日,名曰逴龙。”»

〔3〕:此指朔雪。瑶台:美玉砌成之台。屈原《离骚》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。”

〔4〕两楹:殿堂的中间之地。楹,堂前直柱。

〔5〕兹辰:指风雪飞舞之晨也。辰,通“晨”。

〔6〕当避:当有别于。避,违背。艳阳年:指艳阳天。李善注:“《#-666nn;农本草》曰‘春夏为阳’。盖春阳之时,阳光灿烂,景色佳美,故称艳阳天。”

〔7〕桃李节:桃李盛开的时节。

〔8〕皎洁:光白貌。此处指白雪。妍:美好。