国学666 » 《文选》 » 杂拟下 » 江文通 > 陶征君 田居潜

陶征君 田居潜原文解释

原文(一)

陶征君 田居note-name:田居1田居:此诗所拟为陶潜之《归园田居》。何焯《义门读书记》评此诗:“拟陶能得其自然。”于光华《重订文选集评》引李安溪语,评此诗:“淹拟古#-666aa;作甚多,此首可谓逼肖。”

翻译(一)

诗名

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

种苗在东皋note-name:东皋2东皋:泛指水岸或田野#guoxue666-com;地。,苗生满阡陌note-name:阡陌3阡陌:田界。此指田土。

翻译(二)

东皋之地,栽种禾苗;禾苗生长,布满田间小道。

原文(三)

虽有荷锄倦note-name:荷锄倦4荷锄倦:耕作的辛劳。,浊酒聊自适note-name:自适5自适:自乐自足。

翻译(三)

虽然少不了耕作的辛劳;浊酒一怀,自足自乐也逍遥。

原文(四)

日暮巾柴车note-name:巾柴车6巾柴车:即有车衣的简陋车子。巾,遮盖车子的布,即车衣。柴车,简陋粗糙的车子。路暗note-name:路暗7路暗:道路昏暗。光已夕:时间已晚,阳光斜照。夕,斜。光已夕。

翻译(四)

黄昏时,驾上柴车缓行在荒郊;路径昏暗,夕阳斜照。

原文(五)

归人望烟火note-name:烟火8烟火:此指炊烟。,稚子候檐隙note-name:檐隙9檐隙:屋檐之下。

翻译(五)

归途中,远望炊烟袅袅,等待我的归来;小儿静候在屋檐下远眺。

原文(六)

问君亦何为note-name:何为10何为:为何。指为何如此辛苦。百年note-name:百年11百年:#-666aa;之一生。会有役:都会有操劳辛苦之事。会有役。

翻译(六)

若问我为什么生活这般劳苦、单调;#-666aa;的一生,受役使总是不少。

原文(七)

但愿桑麻note-name:成12成:成熟。蚕月note-name:蚕月13蚕月:忙于蚕事之月,即指夏历三月。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨。”纺绩:纺织。古代纺多指纺丝。绩,亦作“缉”,多指缉麻。得纺绩。

翻译(七)

唯愿这桑麻长势繁茂;纺丝缉麻,繁忙的蚕月才不会百事萧条。

原文(八)

素心note-name:素心14素心:本心,素愿。正如此,开径note-name:开径15开径:开辟门前小路。三益:原指三种交友之道。此指同好之友。《论语·季氏》:“益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”望三益。

翻译(八)

本心如此,归隐需早;阔宽小径,盼望着知交来到。

原文翻译

陶征君 田居潜

诗名

种苗在东皋,苗生满阡陌。

东皋之地,栽种禾苗;禾苗生长,布满田间小道。

虽有荷锄倦,浊酒聊自适。

虽然少不了耕作的辛劳;浊酒一怀,自足自乐也逍遥。

日暮巾柴车,路暗光已夕。

黄昏时,驾上柴车缓行在荒郊;路径昏暗,夕阳斜照。

归人望烟火,稚子候檐隙。

归途中,远望炊烟袅袅,等待我的归来;小儿静候在屋檐下远眺。

问君亦何为,百年会有役。

若问我为什么生活这般劳苦、单调;#-666aa;的一生,受役使总是不少。

但愿桑麻成,蚕月得纺绩。

唯愿这桑麻长势繁茂;纺丝缉麻,繁忙的蚕月才不会百事萧条。

素心正如此,开径望三益。

本心如此,归隐需早;阔宽小径,盼望着知交来到。

【原文注释】

〔1〕田居:此诗所拟为陶潜之《归园田居》。何焯《义门读书记》评此诗:“拟陶能得其自然。”于光华《重订文选集评》引李安溪语,评此诗:“淹拟古#-666aa;作甚多,此首可谓逼肖。”

〔2〕东皋:泛指水岸或田野#guoxue666-com;地。

〔3〕阡陌:田界。此指田土。»

〔4〕荷锄倦:耕作的辛劳。

〔5〕自适:自乐自足。

〔6〕巾柴车:即有车衣的简陋车子。巾,遮盖车子的布,即车衣。柴车,简陋粗糙的车子。

〔7〕路暗:道路昏暗。光已夕:时间已晚,阳光斜照。夕,斜。

〔8〕烟火:此指炊烟。

〔9〕檐隙:屋檐之下。

〔10〕何为:为何。指为何如此辛苦。»

〔11〕百年#-666aa;之一生。会有役:都会有操劳辛苦之事。»

〔12〕:成熟。

〔13〕蚕月:忙于蚕事之月,即指夏历三月。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨。”纺绩:纺织。古代纺多指纺丝。绩,亦作“缉”,多指缉麻。

〔14〕素心:本心,素愿。

〔15〕开径:开辟门前小路。三益:原指三种交友之道。此指同好之友。《论语·季氏》:“益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”