乱曰:“已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都?既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居。”原文解释
原文 | 翻译 |
乱曰:“已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都?既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居。” | [尾声]:“算了吧!国内既然没有#-666aa;了解我,我又何必怀念故国旧居!既然不能实现理想政治,我将追随彭咸安排自己。” |
【原文注释】
〔1〕乱:古代乐曲的最后一章,结尾的齐奏#-666ff;唱。从诗的结构看,这是全篇的尾声,是篇末概括全篇要旨的话。
〔2〕莫我知:即莫知我。
〔3〕美政:屈原心中的理想政治。
〔4〕从彭咸之所居:依照彭咸一生的行止来安排自己的生活道路。按,以上三层及乱辞是全篇的第三大段。写屈原在去留问题上的矛盾心情。