国学666 » 《文选》 » 骚下 » 屈平 > 若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝+既含睇兮又宜笑,子…+

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮从文貍,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。表独立兮山之上,云容容兮而在下。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予!采三秀兮於山间,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。原文解释

【原文】

若有人兮山之阿note-name:山之阿1山之阿:山中深曲的地方。阿,《楚辞集注》:“曲隅也。”,被薜荔兮带女萝note-name:带女萝2带女萝:以女萝为佩带。女萝,蔓生植物。《楚辞集注》:“女罗,兔丝也。”。既含睇note-name:含睇3含睇:含睇(dì),两眼含情而视。睇,《楚辞集注》:“微盼貌,美目盼然……”宜笑:笑得很美。兮又宜笑,note-name:子4子:与下文的“公子”“灵修”“君”都是指山鬼所思念的#-666aa;。窈窕(yǎo tiǎo):马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《方言》:‘秦晋之间,美心为窈,美状为窕。’”一说“善心为窈,善容为窕”。慕予兮善窈窕。乘赤豹note-name:赤豹5赤豹:皮毛呈赤褐色的豹。文貍:《山带阁注楚辞》:“貍毛黄黑相杂也。”兮从文貍,辛夷车note-name:辛夷车6辛夷车:用辛夷木做的车。桂旗:桂枝为旗。兮结桂旗。被石兰note-name:石兰7石兰:香草名。兮带杜衡,折芳馨兮遗所思note-name:所思8所思:即“公子”“灵修”等。。余处幽篁note-name:幽篁9幽篁:竹林深处。篁,竹丛。兮终不见天,路险难note-name:险难10险难:形容处境的恶劣,说明“#-666ll;后来”的原因。兮独后来。note-name:表11表:突出的意思。《山带阁注楚辞》:“表,特也。升#guoxue666-com;特立,如植标然。”独立兮山之上,云容容note-name:容容12容容:同“溶溶”,形容云像流水似的慢慢浮动。兮而在下。note-name:杳13杳:深。冥冥:幽暗。晦:暗。冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨note-name:东风飘兮神灵雨14东风飘兮神灵雨:是说山中风雨无常,变幻多端。飘,疾风回旋地吹。#-666nn;灵雨,指雨神指挥着下雨。。留灵修兮note-name:憺15憺:安定。忘归,岁既晏note-name:岁既晏16岁既晏:《山带阁注楚辞》:“岁晏,言老之将至也。”晏,晚。华予:以我为美。兮孰华予!采三秀note-name:三秀17三秀:即灵芝草。秀,是开花的意思。传说灵芝草一年开三次花,所以叫“三秀”。(据蒋骥说。)於山:巫山。於,通“巫”。兮於山间,石磊磊note-name:磊磊18磊磊:形容乱石攒聚。兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归note-name:怅忘归19怅忘归:主语是山鬼。君思我兮不得闲note-name:君思我兮不得闲20君思我兮不得闲:这句是说山鬼因怨恨而产生的怀疑。山中人note-name:山中人21山中人:山鬼自称。芳杜若:《山带阁注楚辞》:“芳洁若此。”即说自己像杜若那样芳洁。兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏note-name:饮石泉兮荫松柏22饮石泉兮荫松柏:这句比喻品质坚贞,饮食居处都十#-666dd;#guoxue666-com;洁。,君思我兮然疑作note-name:然疑作23然疑作:即疑信交加,半信半疑。《楚辞集注》:“然,信也;疑,不信也。”。雷填填note-name:填填24填填:雷声。兮雨冥冥,猿啾啾兮note-name:狖25狖:狖(yòu),即长尾猿。夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧note-name:离忧26离忧:遭受忧愁。按,山鬼,即山林女#-666nn;,与河伯是一对,可能不是正神,所以称鬼。本篇歌辞全由女巫扮山鬼#-666ll;唱。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

有一个#-666aa;啊仿佛在深山间,身披薜荔草女萝系腰前。眉目含情甜甜笑容满面,你爱慕我说我美好幽娴。我乘坐着赤豹带着文貍,辛夷车上桂枝飘动在前。披戴石兰花杜衡挂腰间,采香花送恋#-666aa;了我心愿。我住竹林深处终日不见天,#-666ll;自来迟了路途太艰险。我孤#-666ll;地站在#guoxue666-com;高山巅,飘浮的云彩在脚下连绵。深山老林白日非常幽暗,飘风骤雨不定变幻多端。我要让你留下乐而忘返,#-666aa;老了谁还认为我美啊!采摘灵芝我已走遍巫山,山上乱石攒聚葛蔓纠缠。怨恨你啊使我惆怅忘归,既然思念我为何不得闲?我这山中人芳洁像杜若,住在松柏下饮用山中泉,你想念我却又信疑参半!山中雷声隆隆阴雨绵绵,夜里猿猴悲啼声声不断。山里阴风阵阵叶落萧萧,思念你啊徒然忧愁无限。

原文翻译

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮从文貍,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。表独立兮山之上,云容容兮而在下。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予!采三秀兮於山间,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

有一个#-666aa;啊仿佛在深山间,身披薜荔草女萝系腰前。眉目含情甜甜笑容满面,你爱慕我说我美好幽娴。我乘坐着赤豹带着文貍,辛夷车上桂枝飘动在前。披戴石兰花杜衡挂腰间,采香花送恋#-666aa;了我心愿。我住竹林深处终日不见天,#-666ll;自来迟了路途太艰险。我孤#-666ll;地站在#guoxue666-com;高山巅,飘浮的云彩在脚下连绵。深山老林白日非常幽暗,飘风骤雨不定变幻多端。我要让你留下乐而忘返,#-666aa;老了谁还认为我美啊!采摘灵芝我已走遍巫山,山上乱石攒聚葛蔓纠缠。怨恨你啊使我惆怅忘归,既然思念我为何不得闲?我这山中人芳洁像杜若,住在松柏下饮用山中泉,你想念我却又信疑参半!山中雷声隆隆阴雨绵绵,夜里猿猴悲啼声声不断。山里阴风阵阵叶落萧萧,思念你啊徒然忧愁无限。

【原文注释】

〔1〕山之阿:山中深曲的地方。阿,《楚辞集注》:“曲隅也。”

〔2〕带女萝:以女萝为佩带。女萝,蔓生植物。《楚辞集注》:“女罗,兔丝也。”

〔3〕含睇:含睇(dì),两眼含情而视。睇,《楚辞集注》:“微盼貌,美目盼然……”宜笑:笑得很美。

〔4〕:与下文的“公子”“灵修”“君”都是指山鬼所思念的#-666aa;。窈窕(yǎo tiǎo):马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《方言》:‘秦晋之间,美心为窈,美状为窕。’”一说“善心为窈,善容为窕”。

〔5〕赤豹:皮毛呈赤褐色的豹。文貍:《山带阁注楚辞》:“貍毛黄黑相杂也。”

〔6〕辛夷车:用辛夷木做的车。桂旗:桂枝为旗。

〔7〕石兰:香草名。

〔8〕所思:即“公子”“灵修”等。»

〔9〕幽篁:竹林深处。篁,竹丛。

〔10〕险难:形容处境的恶劣,说明“#-666ll;后来”的原因。

〔11〕:突出的意思。《山带阁注楚辞》:“表,特也。升#guoxue666-com;特立,如植标然。”

〔12〕容容:同“溶溶”,形容云像流水似的慢慢浮动。»

〔13〕:深。冥冥:幽暗。晦:暗。

〔14〕东风飘兮神灵雨:是说山中风雨无常,变幻多端。飘,疾风回旋地吹。#-666nn;灵雨,指雨神指挥着下雨。

〔15〕:安定。

〔16〕岁既晏:《山带阁注楚辞》:“岁晏,言老之将至也。”晏,晚。华予:以我为美。

〔17〕三秀:即灵芝草。秀,是开花的意思。传说灵芝草一年开三次花,所以叫“三秀”。(据蒋骥说。)於山:巫山。於,通“巫”。

〔18〕磊磊:形容乱石攒聚。»

〔19〕怅忘归:主语是山鬼。

〔20〕君思我兮不得闲:这句是说山鬼因怨恨而产生的怀疑。

〔21〕山中人:山鬼自称。芳杜若:《山带阁注楚辞》:“芳洁若此。”即说自己像杜若那样芳洁。

〔22〕饮石泉兮荫松柏:这句比喻品质坚贞,饮食居处都十#-666dd;#guoxue666-com;洁。

〔23〕然疑作:即疑信交加,半信半疑。《楚辞集注》:“然,信也;疑,不信也。”

〔24〕填填:雷声。»

〔25〕:狖(yòu),即长尾猿。

〔26〕离忧:遭受忧愁。按,山鬼,即山林女#-666nn;,与河伯是一对,可能不是正神,所以称鬼。本篇歌辞全由女巫扮山鬼#-666ll;唱。