国学666 » 《文选》 » 骚下 » 屈平 > 余幼好此奇服兮,年既老而不衰+带长铗之陆离兮,冠切…+

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔巍,被明月兮佩宝璐。世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮比寿,与日月兮齐光。哀南夷之莫吾知兮,旦余济兮江湘。乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山皋,邸余车兮方林。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。船容与而不进兮,淹回水而疑滞。朝发枉渚兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。入溆浦余儃佪兮,迷不知吾之所如。深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。接舆髡首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!原文解释

原文(一)

余幼好此奇服note-name:奇服1奇服:不平凡的#-666hh;饰。指下文“带长铗”“冠切云”等。比喻好的道德品质和学术修养。兮,年既老而不衰note-name:不衰2不衰:不衰减。引申为不改变。。带长note-name:铗3铗:铗(jiá),剑柄。举偏概全,这里指剑。陆离:很长的样子。之陆离兮,note-name:冠4冠:这里作动词用,戴帽。切云:形容冠很#guoxue666-com;,直冲云霄。也可以理解为一种高冠的名称。崔巍:高耸的样子。切云之崔巍,被明月note-name:明月5明月:珍珠名。即夜明珠。璐:美玉。兮佩宝璐。世溷浊而莫余知兮,吾方高驰note-name:高驰6高驰:远远地离去。而不顾。驾青note-name:虬7虬:虬(qiú),古代传说中有角的小龙。螭(chī):古代传说中的无角龙。兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃note-name:瑶之囿8瑶之囿:古代传说昆仑山产美玉,是上帝的花园。瑶,美玉。。登昆仑兮食玉英note-name:玉英9玉英:美玉的花朵。,与天地兮比寿,与日月兮齐光。哀南夷note-name:南夷10南夷:可能指南方没有开化的少数民族。之莫吾知兮,旦余济兮江湘。note-name:乘11乘:登上。鄂渚:地名。今湖北武昌。鄂渚而反顾兮,note-name:欸12欸:欸(āi),悲叹。绪风:余风。《山带阁注楚辞》:“绪,余也。谓初春而秋冬余寒未尽。”秋冬之绪风。步余马兮山皋note-name:山皋13山皋:山湾。note-name:邸14邸:通“抵”,抵达,停止的意思。方林:地名。一说方同“傍”。一说方是大。余车兮方林。乘舲船note-name:舲船15舲船:《楚辞集注》:“舲船,船有窗牖者;或曰小船也。”余上沅兮,齐吴note-name:榜16榜:船桨。汰:水波。以击汰。船容与note-name:容与17容与:这里是徘徊不前的意思。而不进兮,note-name:淹18淹:停留。回水:指漩涡。疑:同“凝”,凝滞,停滞不前。回水而疑滞。朝发枉渚note-name:枉渚19枉渚:地名。旧属湖南常德。兮,夕宿辰阳note-name:辰阳20辰阳:地名。故城在今湖南辰溪县。。苟余心其端直note-name:端直21端直:正直。兮,虽note-name:僻22僻:荒僻。远之何伤。入溆浦note-name:溆浦23溆浦:溆水之滨。在湖南境内。余儃佪兮,迷不知吾之所如。深林note-name:杳24杳:幽暗。冥冥:幽深晦暗的样子。以冥冥兮,乃猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无note-name:垠25垠:边际。兮,云霏霏而承宇note-name:承宇26承宇:弥漫天空。。哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,note-name:固27固:本来。这里有宁肯的意思。将愁苦而终穷。接舆note-name:接舆28接舆:春秋时楚国隐士。时称“狂者”。髡(kūn)首:古代的一种刑法,剃掉头发。《楚辞集注》:“接舆,楚狂也,被发佯狂,后乃自髡。”髡首兮,桑扈note-name:桑扈29桑扈:古代隐士。臝:同“裸”。臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子note-name:伍子30伍子:即伍员。楚#-666aa;,因报父仇投吴,为吴王阖庐所信用,后因谏吴王夫差被杀。逢殃兮,比干note-name:比干31比干:殷朝贤臣,被纣王杀害。菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将note-name:董32董:《楚辞集注》:“董,正也。”这里是动词,守正的意思。道而不豫兮,固将重昏note-name:重昏33重昏:《楚辞集注》:“重昏,重复暗昧,终不复见光明也。”而终身!

翻译(一)

我从小爱好奇丽的#-666hh;饰,到老来这爱好仍然不变。我身上悬挂着长长宝剑,头上戴的#guoxue666-com;冠直冲云天,佩着美玉身披明月宝珠。举世污浊没有#-666aa;了解我,我要奔向远方不再回顾。乘上青龙白龙驾的飞车,和舜一起游览美玉园圃。登上昆仑山玉英作食粮,我的寿命和天地一样久,我的光辉与日月一样亮。悲叹南方蛮夷无#-666aa;知我,清晨我将渡过湘水长江。我登上鄂渚后回头眺望,叹息秋冬余风使#-666aa;凄凉。让我的马在山湾上徐行,把我的车在方林中停放。登上小船逆着沅水而上,船桨齐划啊拍击着波浪。船在江中渐渐不肯前进,在湍急漩涡中徘徊荡漾。清早我乘船从枉渚出发,晚上就只好留宿在辰阳。只要我的心地是正直的,放逐僻远之地于我何伤。进入溆浦后我踌躇不前,心里迷茫不知该往哪方。茂密的山林幽暗又阴深,这里是猿猴居住的地方。高峻的山岭遮住了太阳,山下幽深晦暗阴雨茫茫。大雪纷纷扬扬无边无际,乌云密密层层布满天上。可怜我的生活毫无乐趣,一人孤零零地住在山里。我不改变心志随波逐流,宁肯忧愁困苦贫穷到底。从前接舆装疯剃光头发,隐士桑扈出行总是裸体。忠诚的不一定被人重用,贤能的也难以被人推举。伍员直言敢谏遭遇祸殃,比干忠心耿耿剁成肉泥。自古以来情况就是这样,我何必怨恨现在的人呢!我要坚持正道毫不犹豫,宁愿终身处在黑暗境地!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

乱曰:note-name:鸾34鸾:传说中凤凰一类的鸟。比喻忠臣贤士。鸟凤皇,日以远兮。燕雀note-name:燕雀35燕雀:比喻无能的小#-666aa;乌鹊,巢堂坛note-name:堂坛36堂坛:代指朝廷。兮。露申辛夷note-name:露申辛夷37露申辛夷:比喻清廉的贤#-666aa;。露申,一种芳香植物。,死林薄note-name:林薄38林薄:《楚辞章句》:“丛木曰林,草木交错曰薄。”兮。腥臊并御,note-name:芳39芳:芳香的东西。比喻贤#-666aa;不得薄兮。阴阳note-name:阴阳40阴阳:古代哲学概念。指矛盾中对立着的两个面。易位,时不当兮。怀信侘傺,note-name:忽41忽:飘飘忽忽。形容心里没有着落的样子。按,胡克家《文选》无以上“乱曰”,现据王逸《楚辞章句》增补。乎吾将行兮。

翻译(二)

尾声:#guoxue666-com;贵的鸾鸟和凤凰,一天比一天越飞越远。燕雀和乌鹊,筑巢在堂前,露申和辛夷,枯死在林间。腥臊之物一起进用,芳洁的事物却不能靠近。昼夜颠倒错乱明暗失调,时节反常一切都在改变。我怀抱忠信却失意彷徨,飘飘忽忽我将越走越远。

原文翻译

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔巍,被明月兮佩宝璐。世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮比寿,与日月兮齐光。哀南夷之莫吾知兮,旦余济兮江湘。乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山皋,邸余车兮方林。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。船容与而不进兮,淹回水而疑滞。朝发枉渚兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。入溆浦余儃佪兮,迷不知吾之所如。深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。接舆髡首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

我从小爱好奇丽的#-666hh;饰,到老来这爱好仍然不变。我身上悬挂着长长宝剑,头上戴的#guoxue666-com;冠直冲云天,佩着美玉身披明月宝珠。举世污浊没有#-666aa;了解我,我要奔向远方不再回顾。乘上青龙白龙驾的飞车,和舜一起游览美玉园圃。登上昆仑山玉英作食粮,我的寿命和天地一样久,我的光辉与日月一样亮。悲叹南方蛮夷无#-666aa;知我,清晨我将渡过湘水长江。我登上鄂渚后回头眺望,叹息秋冬余风使#-666aa;凄凉。让我的马在山湾上徐行,把我的车在方林中停放。登上小船逆着沅水而上,船桨齐划啊拍击着波浪。船在江中渐渐不肯前进,在湍急漩涡中徘徊荡漾。清早我乘船从枉渚出发,晚上就只好留宿在辰阳。只要我的心地是正直的,放逐僻远之地于我何伤。进入溆浦后我踌躇不前,心里迷茫不知该往哪方。茂密的山林幽暗又阴深,这里是猿猴居住的地方。高峻的山岭遮住了太阳,山下幽深晦暗阴雨茫茫。大雪纷纷扬扬无边无际,乌云密密层层布满天上。可怜我的生活毫无乐趣,一人孤零零地住在山里。我不改变心志随波逐流,宁肯忧愁困苦贫穷到底。从前接舆装疯剃光头发,隐士桑扈出行总是裸体。忠诚的不一定被人重用,贤能的也难以被人推举。伍员直言敢谏遭遇祸殃,比干忠心耿耿剁成肉泥。自古以来情况就是这样,我何必怨恨现在的人呢!我要坚持正道毫不犹豫,宁愿终身处在黑暗境地!

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并御,芳不得薄兮。阴阳易位,时不当兮。怀信侘傺,忽乎吾将行兮。

尾声:#guoxue666-com;贵的鸾鸟和凤凰,一天比一天越飞越远。燕雀和乌鹊,筑巢在堂前,露申和辛夷,枯死在林间。腥臊之物一起进用,芳洁的事物却不能靠近。昼夜颠倒错乱明暗失调,时节反常一切都在改变。我怀抱忠信却失意彷徨,飘飘忽忽我将越走越远。

【原文注释】

〔1〕奇服:不平凡的#-666hh;饰。指下文“带长铗”“冠切云”等。比喻好的道德品质和学术修养。

〔2〕不衰:不衰减。引申为不改变。

〔3〕:铗(jiá),剑柄。举偏概全,这里指剑。陆离:很长的样子。

〔4〕:这里作动词用,戴帽。切云:形容冠很#guoxue666-com;,直冲云霄。也可以理解为一种高冠的名称。崔巍:高耸的样子。

〔5〕明月:珍珠名。即夜明珠。璐:美玉。»

〔6〕高驰:远远地离去。

〔7〕:虬(qiú),古代传说中有角的小龙。螭(chī):古代传说中的无角龙。

〔8〕瑶之囿:古代传说昆仑山产美玉,是上帝的花园。瑶,美玉。

〔9〕玉英:美玉的花朵。

〔10〕南夷:可能指南方没有开化的少数民族。»

〔11〕:登上。鄂渚:地名。今湖北武昌。

〔12〕:欸(āi),悲叹。绪风:余风。《山带阁注楚辞》:“绪,余也。谓初春而秋冬余寒未尽。”

〔13〕山皋:山湾。

〔14〕:通“抵”,抵达,停止的意思。方林:地名。一说方同“傍”。一说方是大。

〔15〕舲船:《楚辞集注》:“舲船,船有窗牖者;或曰小船也。”

〔16〕:船桨。汰:水波。

〔17〕容与:这里是徘徊不前的意思。»

〔18〕:停留。回水:指漩涡。疑:同“凝”,凝滞,停滞不前。

〔19〕枉渚:地名。旧属湖南常德。

〔20〕辰阳:地名。故城在今湖南辰溪县。

〔21〕端直:正直。

〔22〕:荒僻。

〔23〕溆浦:溆水之滨。在湖南境内。

〔24〕:幽暗。冥冥:幽深晦暗的样子。

〔25〕:边际。

〔26〕承宇:弥漫天空。

〔27〕:本来。这里有宁肯的意思。

〔28〕接舆:春秋时楚国隐士。时称“狂者”。髡(kūn)首:古代的一种刑法,剃掉头发。《楚辞集注》:“接舆,楚狂也,被发佯狂,后乃自髡。”»

〔29〕桑扈:古代隐士。臝:同“裸”。

〔30〕伍子:即伍员。楚#-666aa;,因报父仇投吴,为吴王阖庐所信用,后因谏吴王夫差被杀。

〔31〕比干:殷朝贤臣,被纣王杀害。»

〔32〕:《楚辞集注》:“董,正也。”这里是动词,守正的意思。

〔33〕重昏:《楚辞集注》:“重昏,重复暗昧,终不复见光明也。”»

〔34〕:传说中凤凰一类的鸟。比喻忠臣贤士。

〔35〕燕雀:比喻无能的小#-666aa;»

〔36〕堂坛:代指朝廷。

〔37〕露申辛夷:比喻清廉的贤#-666aa;。露申,一种芳香植物。

〔38〕林薄:《楚辞章句》:“丛木曰林,草木交错曰薄。”»

〔39〕:芳香的东西。比喻贤#-666aa;

〔40〕阴阳:古代哲学概念。指矛盾中对立着的两个面。»

〔41〕:飘飘忽忽。形容心里没有着落的样子。按,胡克家《文选》无以上“乱曰”,现据王逸《楚辞章句》增补。