客曰:“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。至则未见涛之形也;徒观水力之所到,则恤然足以骇矣。观其所驾轶者,所擢拔者,所扬汩者,所温汾者,所涤汔者,虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也。恍兮忽兮,聊兮慄兮,混汩汩兮。忽兮慌兮,俶兮傥兮,浩瀇瀁兮,慌旷旷兮。秉意乎南山,通望乎东海。虹洞兮苍天,极虑乎崖涘。流揽无穷,归神日母。汩乘流而下降兮,或不知其所止。或纷纭其流折兮,忽缪往而不来。临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠。莫离散而发曙兮,内存心而自持。于是澡概胸中,洒练五藏,澹澉手足,颒濯发齿。揄弃恬怠,输写淟浊,分决狐疑,发皇耳目。当是之时,虽有淹病滞疾,犹将伸伛起躄,发瞽披聋而观望之也,况直眇小烦懑、酲 病酒之徒哉!故曰:发蒙解惑,不足以言也。”太子曰:“善!然则涛何气哉?”原文解释
【原文】
客曰:“将以八月之望1望:阴历每月十五称“望”,十六称“既望”。,与诸侯远方交游
2交游:朋友。兄弟,并往观涛乎广陵
3广陵:李善注:“《汉书》:‘广陵国,属吴也。’”然其地所在未详。清汪中《述学·广陵曲江证》,以广陵为扬州。曲江:长江。之曲江。至则未见涛之形也;徒观水力之所到,则恤然
4恤然:恤(xù)然,惊恐状。足以骇矣。观其
5其:此指水力。驾轶(yì)者:后车超越前车,超越。此处犹言所凌驾的。所驾轶者,所擢拔者
6擢拔者:擢(zhuó)拔者,#guoxue666-com;耸拔起的。擢,拔起。,所扬汩者
7扬汩者:扬汩(gǔ)者,激荡的。,所温汾者
8温汾者:结聚的。,所涤汔者
9涤汔者:涤汔(qì)者,冲刷的。,虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也
10“虽有心略”二句:意谓对于江涛的种种形状,虽然心中有智慧,言辞有辩才,也不能自始至终详尽细腻地形容出来。心略,心智,智慧。辞给,辞辩,言辞有辩才。缕形,详尽细腻地描述。所由然,犹言自始至终。。恍兮忽兮
11恍兮忽兮:即恍恍惚惚。此指江涛无际,望不真切。,聊兮慄兮
12聊兮慄兮:即聊慄,惊惧状。,混
13混:许多浪头#-666ff;到一起。汩汩:波浪声。汩汩兮。忽兮慌兮
14忽兮慌兮:即惚慌,亦“恍惚”之义。,俶兮傥兮
15俶兮傥兮:俶(tì)兮傥(tǎng)兮,即俶傥,与“倜傥”同义。这里作突出解。,浩
16浩:大。[img alt="生僻字_古文自编4744号"]/pic/texts/xwo66-cucc.png[/img](wǎng yǎng):水势巨大。瀇瀁兮,慌
17慌:指江涛汪洋一片。旷旷:空阔无边。旷旷兮。秉意
18秉意:执意,犹言集中注意力。秉,执。南山:指江涛之发源地。乎南山,通望
19通望:犹言一直望到。东海:指江涛之所归处。乎东海。虹洞兮苍天
20虹洞兮苍天:此言江涛汹涌,与天相连。虹洞,浑然一片,上下相连之貌。虹,[img alt="生僻字_古文自编4745号"]/pic/texts/xwo66-cucv.png[/img](hòng)”的假借字。,极虑
21极虑:原指竭尽智虑。此处指观涛者极目远望。崖涘(sì):边际。乎崖涘。流揽无穷,归神
22归神:集中注意力。日母:此指东方日出之处。李善注:“《春秋内事》云:‘日者,阳徒之母。’”日母。汩乘流而下降兮,或不知其所止。或纷纭其流折兮
23或纷纭其流折兮:李善注:“言众浪纷纭,其流曲折。”,忽缪往而不来
24忽缪往而不来:忽缪(liǎo)往而不来,意谓潮水忽然纠缠错杂起来,向上逆流而不见其返回。缪,缠结。往,水向上游逆行。来,顺流而下。。临朱汜
25朱汜:李善注:“朱汜,盖地名。未详。”刘良注:“朱汜,南方水涯也。”两说皆通。此处依刘说。而远逝兮,中虚烦而益怠。莫离散而发曙兮
26莫离散而发曙兮:莫,通“暮”。姚鼐《古文辞类纂》:“‘暮离散’者,晚潮去也;‘发曙’者,早潮来也。”,内存心而自持
27内存心而自持:观涛者对江涛的印象极深,念念不忘。。于是澡概胸中
28澡概胸中:#-666ee;中如像经过浸洗一样。澡,浸洗。概,同“溉”,亦洗涤之意。,洒练五藏
29洒练五藏:五脏都仿佛经过一番洗汰。洒,古“洗”字。练,汰。藏,同“脏”。,澹澉手足
30澹澉手足:澹澉(hàn)手足,洗涤手足。澹澉与下文之“颒(huì)濯”皆为洗涤之义。,颒濯发齿。揄
31揄:扬弃,驱除。恬怠:犹言懒散。弃恬怠,输写
32输写:排除。写,同“泻”。淟(tiǎn)浊:指身体中的污秽之物。淟浊,分决狐疑
33分决狐疑:此指观涛后,对心中所存困惑之事,就能#-666dd;辨是非而决定取舍了。,发皇耳目
34发皇耳目:使耳目清新,开朗。发皇,清明。。当是之时,虽有淹病滞疾
35淹病滞疾:缠绵日久的疾病。,犹将伸伛
36伸伛:伸伛(yǔ),将驼背伸直。伛,驼背。起躄(bì):抬起跛脚。起躄,发瞽披聋
37发瞽披聋:发瞽(ɡǔ)披聋,张开盲眼,竖起聋耳。发、披皆作“开”解。而观望之也,况直
38直:只,仅仅。眇小:小病。烦懑:烦闷。眇小烦懑、酲
病酒之徒哉!故曰:发蒙
39发蒙:启发愚蒙。犹言使头脑清醒。解惑,不足以言也。”太子曰:“善!然则涛何气哉?”

【翻译】
吴客说:“将在八月十五,我们与诸侯及远方来的朋友、兄弟,一起到广陵观看长江的浪涛。刚到时还未见江涛的形状,但只见水力所到之处,就足以使#-666aa;恐惧而吃惊。眼见水力所凌驾的,所拔起的,所激荡的,所结聚的,所冲刷的种种形状,虽然心有智慧,言有辩才,但仍不能自始至终详尽细腻地形容出来。江涛初起时的江面,浩荡无垠,望不真切,但已令#-666aa;惊悸不已,既而随着汩汩的涛声,许多浪头滚滚而来。正在#-666aa;们恍恍惚惚之时,忽然巨涛拔起,声势浩大,江涛翻涌,茫茫一片,空阔无边。此时,集中注意力看那江涛起源的南山,再一直望到江涛所归之东海。浩瀚江面,波涛汹涌,与天相连,纵然是极目远望,也难看到它的边际。再回望四周,观赏无穷的江涛之景,最终集中注意力于东方日出之处。江涛迅疾地随着江流直向下游泻去,真不知止于何处。江涛忽而纠缠错杂起来,向上游逆行而不见其返回。江涛向着南岸冲去然后消失,使人心#-666nn;紧张,并有些倦怠。气势宏大的晚潮刚去,同样气势宏大的早潮又来,让人对江涛的印象极深,念念不忘。这时,人们心中受到荡涤,五脏受到冲洗,再将手足、头发、牙齿清洗。扬弃懒散,排除身上的污秽,心中的困惑已然#-666dd;明,耳目全然一新。这里纵然是久疾缠身之人,也要伸直驼背,抬起跛脚,张开盲眼,竖起聋耳来观看江涛了,何况是小病、烦闷、沉醉病酒之人呢?所以说,观涛可以使人头脑清醒,解除困惑,这本来就用不着再细说了。”太子说:“你说得很好!但是,江涛是一种什么样的气象呢?”
原文 | 翻译 |
客曰:“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。至则未见涛之形也;徒观水力之所到,则恤然足以骇矣。观其所驾轶者,所擢拔者,所扬汩者,所温汾者,所涤汔者,虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也。恍兮忽兮,聊兮慄兮,混汩汩兮。忽兮慌兮,俶兮傥兮,浩瀇瀁兮,慌旷旷兮。秉意乎南山,通望乎东海。虹洞兮苍天,极虑乎崖涘。流揽无穷,归神日母。汩乘流而下降兮,或不知其所止。或纷纭其流折兮,忽缪往而不来。临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠。莫离散而发曙兮,内存心而自持。于是澡概胸中,洒练五藏,澹澉手足,颒濯发齿。揄弃恬怠,输写淟浊,分决狐疑,发皇耳目。当是之时,虽有淹病滞疾,犹将伸伛起躄,发瞽披聋而观望之也,况直眇小烦懑、酲 | 吴客说:“将在八月十五,我们与诸侯及远方来的朋友、兄弟,一起到广陵观看长江的浪涛。刚到时还未见江涛的形状,但只见水力所到之处,就足以使#-666aa;恐惧而吃惊。眼见水力所凌驾的,所拔起的,所激荡的,所结聚的,所冲刷的种种形状,虽然心有智慧,言有辩才,但仍不能自始至终详尽细腻地形容出来。江涛初起时的江面,浩荡无垠,望不真切,但已令#-666aa;惊悸不已,既而随着汩汩的涛声,许多浪头滚滚而来。正在#-666aa;们恍恍惚惚之时,忽然巨涛拔起,声势浩大,江涛翻涌,茫茫一片,空阔无边。此时,集中注意力看那江涛起源的南山,再一直望到江涛所归之东海。浩瀚江面,波涛汹涌,与天相连,纵然是极目远望,也难看到它的边际。再回望四周,观赏无穷的江涛之景,最终集中注意力于东方日出之处。江涛迅疾地随着江流直向下游泻去,真不知止于何处。江涛忽而纠缠错杂起来,向上游逆行而不见其返回。江涛向着南岸冲去然后消失,使人心#-666nn;紧张,并有些倦怠。气势宏大的晚潮刚去,同样气势宏大的早潮又来,让人对江涛的印象极深,念念不忘。这时,人们心中受到荡涤,五脏受到冲洗,再将手足、头发、牙齿清洗。扬弃懒散,排除身上的污秽,心中的困惑已然#-666dd;明,耳目全然一新。这里纵然是久疾缠身之人,也要伸直驼背,抬起跛脚,张开盲眼,竖起聋耳来观看江涛了,何况是小病、烦闷、沉醉病酒之人呢?所以说,观涛可以使人头脑清醒,解除困惑,这本来就用不着再细说了。”太子说:“你说得很好!但是,江涛是一种什么样的气象呢?” |
【原文注释】
〔1〕望:阴历每月十五称“望”,十六称“既望”。
〔2〕交游:朋友。
〔3〕广陵:李善注:“《汉书》:‘广陵国,属吴也。’”然其地所在未详。清汪中《述学·广陵曲江证》,以广陵为扬州。曲江:长江。»
〔4〕恤然:恤(xù)然,惊恐状。
〔5〕其:此指水力。驾轶(yì)者:后车超越前车,超越。此处犹言所凌驾的。
〔6〕擢拔者:擢(zhuó)拔者,#guoxue666-com;耸拔起的。擢,拔起。
〔7〕扬汩者:扬汩(gǔ)者,激荡的。
〔8〕温汾者:结聚的。
〔9〕涤汔者:涤汔(qì)者,冲刷的。
〔10〕“虽有心略”二句:意谓对于江涛的种种形状,虽然心中有智慧,言辞有辩才,也不能自始至终详尽细腻地形容出来。心略,心智,智慧。辞给,辞辩,言辞有辩才。缕形,详尽细腻地描述。所由然,犹言自始至终。
〔11〕恍兮忽兮:即恍恍惚惚。此指江涛无际,望不真切。
〔12〕聊兮慄兮:即聊慄,惊惧状。
〔13〕混:许多浪头#-666ff;到一起。汩汩:波浪声。
〔14〕忽兮慌兮:即惚慌,亦“恍惚”之义。
〔15〕俶兮傥兮:俶(tì)兮傥(tǎng)兮,即俶傥,与“倜傥”同义。这里作突出解。
〔16〕浩:大。(wǎng yǎng):水势巨大。
〔17〕慌:指江涛汪洋一片。旷旷:空阔无边。
〔18〕秉意:执意,犹言集中注意力。秉,执。南山:指江涛之发源地。
〔19〕通望:犹言一直望到。东海:指江涛之所归处。
〔20〕虹洞兮苍天:此言江涛汹涌,与天相连。虹洞,浑然一片,上下相连之貌。虹,(hòng)”的假借字。
〔21〕极虑:原指竭尽智虑。此处指观涛者极目远望。崖涘(sì):边际。
〔22〕归神:集中注意力。日母:此指东方日出之处。李善注:“《春秋内事》云:‘日者,阳徒之母。’”
〔23〕或纷纭其流折兮:李善注:“言众浪纷纭,其流曲折。”
〔24〕忽缪往而不来:忽缪(liǎo)往而不来,意谓潮水忽然纠缠错杂起来,向上逆流而不见其返回。缪,缠结。往,水向上游逆行。来,顺流而下。
〔25〕朱汜:李善注:“朱汜,盖地名。未详。”刘良注:“朱汜,南方水涯也。”两说皆通。此处依刘说。
〔26〕莫离散而发曙兮:莫,通“暮”。姚鼐《古文辞类纂》:“‘暮离散’者,晚潮去也;‘发曙’者,早潮来也。”
〔27〕内存心而自持:观涛者对江涛的印象极深,念念不忘。
〔28〕澡概胸中:#-666ee;中如像经过浸洗一样。澡,浸洗。概,同“溉”,亦洗涤之意。
〔29〕洒练五藏:五脏都仿佛经过一番洗汰。洒,古“洗”字。练,汰。藏,同“脏”。
〔30〕澹澉手足:澹澉(hàn)手足,洗涤手足。澹澉与下文之“颒(huì)濯”皆为洗涤之义。
〔31〕揄:扬弃,驱除。恬怠:犹言懒散。
〔32〕输写:排除。写,同“泻”。淟(tiǎn)浊:指身体中的污秽之物。
〔33〕分决狐疑:此指观涛后,对心中所存困惑之事,就能#-666dd;辨是非而决定取舍了。
〔34〕发皇耳目:使耳目清新,开朗。发皇,清明。
〔35〕淹病滞疾:缠绵日久的疾病。
〔36〕伸伛:伸伛(yǔ),将驼背伸直。伛,驼背。起躄(bì):抬起跛脚。
〔37〕发瞽披聋:发瞽(ɡǔ)披聋,张开盲眼,竖起聋耳。发、披皆作“开”解。
〔38〕直:只,仅仅。眇小:小病。烦懑:烦闷。
〔39〕发蒙:启发愚蒙。犹言使头脑清醒。