国学666 » 《文选》 » 书下 » 赵景真 > 吾子植根芳苑,擢秀清流,布叶华崖,飞藻云肆;俯据潜…+

吾子植根芳苑,擢秀清流,布叶华崖,飞藻云肆;俯据潜龙之渊,仰荫栖凤之林;荣曜眩其前,艳色饵其后,良俦交其左,声名驰其右;翱翔伦党之间,弄姿帷房之里;从容顾眄,绰有余裕,俯仰吟啸,自以为得志矣,岂能与吾同大丈夫之忧乐者哉!原文解释

【原文】

吾子植根芳苑,擢秀清流,布叶华崖,飞note-name:藻1藻:文采。云肆:云端。肆,极,尽。云肆;俯据潜龙之渊,仰荫栖凤之林note-name:“俯据”二句2“俯据”二句:比喻茂齐所处地位优越。;荣曜眩其前,艳色note-name:饵3饵:饵(ěr),引鱼上钩的食物。这里引申为引诱、吸引。其前、其后:为互文。其后,良note-name:俦4俦:俦(chóu),伴侣,同辈。其左:与下“其右”,亦为互文。交其左,声名驰其右;翱翔伦党note-name:伦党5伦党:犹朋辈。之间,弄姿帷房note-name:帷房6帷房:内室。之里;从容顾眄note-name:顾眄7顾眄:回视。绰有余裕note-name:绰有余裕8绰有余裕:语出《孟子·公孙丑》:“绰绰然有余裕哉。”形容态度从容,不慌不忙的样子。这里兼有悠闲自在之意。绰、裕都是宽、余的意思。,俯仰吟啸,自以为得志矣,岂能与吾同大丈夫之忧乐者哉!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

您好比植根在芳香的园林之中,挺秀在清流之上,绿叶布满华丽的岩崖,飞扬的文采直上云端;下有潜龙深渊的据靠,上有栖凤树林的庇荫;前后有炫目的荣耀、诱#-666aa;的艳色;左右有交往的良朋、飞驰的名声;您在朋辈之间翱翔自如,在内室之里摆弄姿态;从容回视,宽裕悠闲,俯吟仰啸,自以为得志,怎能与我#-666cc;同感受大丈夫的忧伤与快乐呢!

原文翻译

吾子植根芳苑,擢秀清流,布叶华崖,飞藻云肆;俯据潜龙之渊,仰荫栖凤之林;荣曜眩其前,艳色饵其后,良俦交其左,声名驰其右;翱翔伦党之间,弄姿帷房之里;从容顾眄,绰有余裕,俯仰吟啸,自以为得志矣,岂能与吾同大丈夫之忧乐者哉!

您好比植根在芳香的园林之中,挺秀在清流之上,绿叶布满华丽的岩崖,飞扬的文采直上云端;下有潜龙深渊的据靠,上有栖凤树林的庇荫;前后有炫目的荣耀、诱#-666aa;的艳色;左右有交往的良朋、飞驰的名声;您在朋辈之间翱翔自如,在内室之里摆弄姿态;从容回视,宽裕悠闲,俯吟仰啸,自以为得志,怎能与我#-666cc;同感受大丈夫的忧伤与快乐呢!

【原文注释】

〔1〕:文采。云肆:云端。肆,极,尽。

〔2〕“俯据”二句:比喻茂齐所处地位优越。

〔3〕:饵(ěr),引鱼上钩的食物。这里引申为引诱、吸引。其前、其后:为互文。

〔4〕:俦(chóu),伴侣,同辈。其左:与下“其右”,亦为互文。

〔5〕伦党:犹朋辈。

〔6〕帷房:内室。

〔7〕顾眄:回视。»

〔8〕绰有余裕:语出《孟子·公孙丑》:“绰绰然有余裕哉。”形容态度从容,不慌不忙的样子。这里兼有悠闲自在之意。绰、裕都是宽、余的意思。