当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来。夜郎、滇池,解辫请职;朝鲜、昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳。中军临川殿下,明德茂亲,总兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中。若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君其详之。丘迟顿首。原文解释
【原文】
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献1白环西献:《世本》曰:“舜时,西王母献白环及玦。”白环,白玉环。,楛矢东来
2楛矢东来:《孔子家语·辩物》曰:“子曰:‘隼之来远矣,此肃慎氏之矢。昔武王克商,通道于九夷百蛮,使各以其方贿来贡,而无忘职业。于是肃慎氏贡楛矢、石砮,其长尺有咫。’”。夜郎
3夜郎:在今贵州桐梓,贵州、四川交界一带。滇池:在今云南昆明南。按,二地皆古国名。西汉时与中原交通。、滇池,解辫
4解辫:解开头上的发辫,改用汉#-666aa;的#-666hh;饰。请职:请求封给官爵。请职;朝鲜、昌海
5昌海:今新疆罗布泊。这里泛指西域之国。,蹶角
6蹶角:以额叩地,以示归顺。受化:接受汉族的教化。受化。唯北狄
7北狄:对北方少数民族的泛称。这里指北魏。野心,掘
8掘:通“倔”。强沙塞之间,欲延岁月之命耳。中军
9中军:中#-666kk;将军。临川殿下:临川王萧宏。临川殿下,明德茂亲
10茂亲:至亲。因萧宏是梁武帝萧衍之弟。,总
11总:统掌。戎重:#-666kk;务重任。兹戎重,吊
12吊:慰问。洛汭(ruì):泛指中原地区。洛,指洛水入黄河处,在今河南洛阳一带。汭,水的弯曲处。民洛汭,伐罪秦中
13秦中:关中,指函谷关以西的秦地,在今陕西中部地区。。若遂不改,方思仆言。聊布
14布:陈诉,表述。怀:#-666ee;怀。这里指情意、情谊。往怀,君其详之。丘迟顿首。

【翻译】
当今皇帝昌盛明达,天下百姓安居乐业。西域之国献来白玉之环,东方之国进贡楛木之箭。夜郎、滇池,解散发辫请求官爵;朝鲜、昌海,以额叩地接受教化。唯有北魏野心勃勃,倔强于沙漠边塞之间,企图苟延残喘以保余命罢了。中#-666kk;将#-666kk;临川王萧宏殿下,德行昭明,皇帝至亲,总掌这#-666kk;务重任,即将慰问洛汭一带的#-666aa;民,讨伐窃据秦中罪魁。如果您仍然不想悔改,就得好好考虑我这番话。姑且借此表达我们往日的情谊,希望您详察我这番心意。丘迟叩拜。
原文 | 翻译 |
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来。夜郎、滇池,解辫请职;朝鲜、昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳。中军临川殿下,明德茂亲,总兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中。若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君其详之。丘迟顿首。 | 当今皇帝昌盛明达,天下百姓安居乐业。西域之国献来白玉之环,东方之国进贡楛木之箭。夜郎、滇池,解散发辫请求官爵;朝鲜、昌海,以额叩地接受教化。唯有北魏野心勃勃,倔强于沙漠边塞之间,企图苟延残喘以保余命罢了。中#-666kk;将#-666kk;临川王萧宏殿下,德行昭明,皇帝至亲,总掌这#-666kk;务重任,即将慰问洛汭一带的#-666aa;民,讨伐窃据秦中罪魁。如果您仍然不想悔改,就得好好考虑我这番话。姑且借此表达我们往日的情谊,希望您详察我这番心意。丘迟叩拜。 |
【原文注释】
〔1〕白环西献:《世本》曰:“舜时,西王母献白环及玦。”白环,白玉环。
〔2〕楛矢东来:《孔子家语·辩物》曰:“子曰:‘隼之来远矣,此肃慎氏之矢。昔武王克商,通道于九夷百蛮,使各以其方贿来贡,而无忘职业。于是肃慎氏贡楛矢、石砮,其长尺有咫。’”
〔3〕夜郎:在今贵州桐梓,贵州、四川交界一带。滇池:在今云南昆明南。按,二地皆古国名。西汉时与中原交通。
〔4〕解辫:解开头上的发辫,改用汉#-666aa;的#-666hh;饰。请职:请求封给官爵。
〔5〕昌海:今新疆罗布泊。这里泛指西域之国。
〔6〕蹶角:以额叩地,以示归顺。受化:接受汉族的教化。
〔7〕北狄:对北方少数民族的泛称。这里指北魏。»
〔8〕掘:通“倔”。
〔9〕中军:中#-666kk;将军。临川殿下:临川王萧宏。»
〔10〕茂亲:至亲。因萧宏是梁武帝萧衍之弟。
〔11〕总:统掌。戎重:#-666kk;务重任。
〔12〕吊:慰问。洛汭(ruì):泛指中原地区。洛,指洛水入黄河处,在今河南洛阳一带。汭,水的弯曲处。
〔13〕秦中:关中,指函谷关以西的秦地,在今陕西中部地区。
〔14〕布:陈诉,表述。怀:#-666ee;怀。这里指情意、情谊。