国学666 » 《文选》 » 书下 » 刘孝标 > 刘侯既重有斯难,值余有天伦之戚,竟未之致也+寻而此…+

刘侯既重有斯难,值余有天伦之戚,竟未之致也。寻而此君长逝,化为异物,绪言余论,蕴而莫传。原文解释

【原文】

刘侯note-name:刘侯1刘侯:对刘沼的尊称。当时对州牧之长称侯,刘沼为县令,位不当侯,故为尊称。重(chóng)有斯难(nàn):指刘沼生前再次驳难刘峻的书信。李善注:“《孝标集》有沼《难辩命论书》。”难,发难,驳难。既重有斯难,值余有天伦之戚note-name:天伦之戚2天伦之戚:这里指刘峻之兄死亡的忧戚。天伦,《春秋穀梁传·隐公元年》曰:“兄弟,天伦也。”何休注:“兄先弟后,天之伦次。”戚,悲戚,忧戚。,竟未之致也。note-name:寻3寻:不久。而此君长逝,化为异物note-name:化为异物4化为异物:转化成为他物。道家学说认为,#-666aa;的生与死,只是元气中的阴气、阳气的一种转化形式。贾谊《[img alt="生僻字_古文自编4986号"]/pic/texts/xwvvv-cz86.png[/img]鸟赋》:“化为异物,又何足悲?”绪言余论note-name:绪言余论5绪言余论:指遗留的言论。绪言、余论为同义词。绪言,语出《庄子·渔父》:“曩者先生有绪言而去。”余论,语出司马相如《子虚赋》:“愿闻先生之余论。”,蕴而莫传。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

刘侯既已写有《难辩命论书》,正碰上我有兄长逝世的忧戚,竟未能致答刘侯。不久刘侯与世长辞,转化成为他物,他遗留的妙言#guoxue666-com;论,蕴藏而没有流传下来。

原文翻译

刘侯既重有斯难,值余有天伦之戚,竟未之致也。寻而此君长逝,化为异物,绪言余论,蕴而莫传。

刘侯既已写有《难辩命论书》,正碰上我有兄长逝世的忧戚,竟未能致答刘侯。不久刘侯与世长辞,转化成为他物,他遗留的妙言#guoxue666-com;论,蕴藏而没有流传下来。

【原文注释】

〔1〕刘侯:对刘沼的尊称。当时对州牧之长称侯,刘沼为县令,位不当侯,故为尊称。重(chóng)有斯难(nàn):指刘沼生前再次驳难刘峻的书信。李善注:“《孝标集》有沼《难辩命论书》。”难,发难,驳难。

〔2〕天伦之戚:这里指刘峻之兄死亡的忧戚。天伦,《春秋穀梁传·隐公元年》曰:“兄弟,天伦也。”何休注:“兄先弟后,天之伦次。”戚,悲戚,忧戚。

〔3〕:不久。

〔4〕化为异物:转化成为他物。道家学说认为,#-666aa;的生与死,只是元气中的阴气、阳气的一种转化形式。贾谊《生僻字_古文自编4986号鸟赋》:“化为异物,又何足悲?”

〔5〕绪言余论:指遗留的言论。绪言、余论为同义词。绪言,语出《庄子·渔父》:“曩者先生有绪言而去。”余论,语出司马相如《子虚赋》:“愿闻先生之余论。”