国学666 » 《文选》 » 书下 » 陈孔璋 > 方今汉室陵迟,纲维弛绝,圣朝无一介之辅,股肱无折冲…+

方今汉室陵迟,纲维弛绝,圣朝无一介之辅,股肱无折冲之势。方畿之内,简练之臣,皆垂头搨翼,莫所凭恃。虽有忠义之佐,胁于暴虐之臣,焉能展其节?又操持部曲精兵七百,围守宫阙,外托宿卫,内实拘执。惧其篡逆之萌,因斯而作。此乃忠臣肝脑涂地之秋,烈士立功之会,可不勖哉!原文解释

【原文】

方今汉室陵迟note-name:陵迟1陵迟:亦作“凌迟”,衰颓,衰落。《诗经·王风·大车》序:“礼仪陵迟,男女#-666gg;奔,故陈古以刺今大夫不能听男女之讼焉。”,纲维弛绝,圣朝无一介之辅,股肱note-name:股肱2股肱:大腿和胳膊。常比喻辅佐君主的大臣。无折冲之势。方畿note-name:方畿3方畿:方畿(jī),犹言国境以内。畿,指京城管辖的地区。之内,简练之臣,皆垂头搨翼note-name:搨翼4搨翼:搨(tà)翼,收缩翅膀。,莫所凭恃。虽有忠义之佐,胁于暴虐之臣,焉能展其节?又操持部曲精兵七百,围守宫阙,外托宿卫,内实拘执。惧其篡逆之萌,因斯而作。此乃忠臣肝脑涂地之秋,烈士立功之会,可不note-name:勖5勖:勖(xù),勉励。哉!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

现在朝廷衰落,纲纪松弛,皇上没有一个得力的助手,大臣也没有抵御敌#-666aa;的气势。京城内经过选择训练的臣子,都垂头丧气无可奈何,没有可倚靠的#-666aa;。虽然有一些忠义的大臣,在残暴酷虐的奸臣胁迫下,他们的气节操守又怎能施展呢?同时曹操掌握私#-666aa;的精锐部队七百人,围困把守着宫殿,表面上说是保卫皇上,而实际是把皇上拘留控制起来。恐怕他要篡夺汉室天下的野心,因此而起。这正是忠臣为国捐躯的时候,烈士为国立#-666ii;的好机会,能不勉励吗!

原文翻译

方今汉室陵迟,纲维弛绝,圣朝无一介之辅,股肱无折冲之势。方畿之内,简练之臣,皆垂头搨翼,莫所凭恃。虽有忠义之佐,胁于暴虐之臣,焉能展其节?又操持部曲精兵七百,围守宫阙,外托宿卫,内实拘执。惧其篡逆之萌,因斯而作。此乃忠臣肝脑涂地之秋,烈士立功之会,可不勖哉!

现在朝廷衰落,纲纪松弛,皇上没有一个得力的助手,大臣也没有抵御敌#-666aa;的气势。京城内经过选择训练的臣子,都垂头丧气无可奈何,没有可倚靠的#-666aa;。虽然有一些忠义的大臣,在残暴酷虐的奸臣胁迫下,他们的气节操守又怎能施展呢?同时曹操掌握私#-666aa;的精锐部队七百人,围困把守着宫殿,表面上说是保卫皇上,而实际是把皇上拘留控制起来。恐怕他要篡夺汉室天下的野心,因此而起。这正是忠臣为国捐躯的时候,烈士为国立#-666ii;的好机会,能不勉励吗!

【原文注释】

〔1〕陵迟:亦作“凌迟”,衰颓,衰落。《诗经·王风·大车》序:“礼仪陵迟,男女#-666gg;奔,故陈古以刺今大夫不能听男女之讼焉。”»

〔2〕股肱:大腿和胳膊。常比喻辅佐君主的大臣。»

〔3〕方畿:方畿(jī),犹言国境以内。畿,指京城管辖的地区。

〔4〕搨翼:搨(tà)翼,收缩翅膀。

〔5〕:勖(xù),勉励。