国学666 » 《文选》 » 书下 » 陈孔璋 > 盖凤鸣高冈,以远罻罗,贤圣之德也;之鸟,巢于苇苕,…+

盖凤鸣高冈,以远罻罗,贤圣之德也; 之鸟,巢于苇苕,苕折子破,下愚之惑也。今江东之地,无异苇苕,诸贤处之,信亦危矣。圣朝开弘旷荡,重惜民命,诛在一人,与众无忌,故设非常之赏,以待非常之功。乃霸夫、烈士奋命之良时也,可不勉乎!若能翻然大举,建立元勋,以应显禄,福之上也。如其未能,算量大小,以存易亡,亦其次也。夫系蹄在足,则猛虎绝其蹯;蝮蛇在手,则壮士断其节。何则?以其所全者重,以其所弃者轻。若乃乐祸怀宁,迷而忘复,暗《大雅》之所保,背先贤之去就,忽朝阳之安,甘折苕之末,日忘一日,以至覆没。大兵一放,玉石俱碎,虽欲救之,亦无及已。故令往购募爵赏科条如左,檄到,详思至言,如诏律令。原文解释

【原文】

盖凤鸣高冈,以远罻罗note-name:罻罗1罻罗:罻(wèi)罗,捕鸟的网。,贤圣之德也;生僻字_古文自编5005号之鸟note-name:注解[2]2注解[2]:[img alt="生僻字_古文自编5006号"]/pic/texts/xwv8v-v006.png[/img](níng jué):鸟名。似黄雀而小,亦称鹪鹩。,巢于苇苕,苕折子破,下愚之惑也。今江东之地,无异苇苕,诸贤处之,信亦危矣。圣朝开弘旷荡,重惜民命,诛在一人,与众无忌,故设非常之赏,以待非常之功。乃霸夫note-name:霸夫3霸夫:勇力过#-666aa;者。烈士:古代泛指有志#-666ii;业或重义轻生的人。奋命:勇往直前,不顾自身的安全。、烈士奋命之良时也,可不勉乎!若能翻然大举,建立元勋,以应显禄,福之上也。如其未能,算量大小,以存易亡,亦其次也。夫系蹄note-name:系蹄4系蹄:捕兽工具。有绳,野兽踏上就被套住。在足,则猛虎绝其蹯note-name:猛虎绝其蹯5猛虎绝其蹯:猛虎绝其蹯(fán),《战国策·赵策》:“#-666aa;有置系蹄者而得虎,虎怒决(啮断)蹯而去。”蟠,兽足。蝮蛇note-name:蝮蛇6蝮蛇:蝮(fù)蛇,一种毒蛇。在手,则壮士断其节。何则?以其所全者重,以其所弃者轻。若乃乐祸怀宁,迷而忘复,note-name:暗7暗:愚昧不明。《大雅》之所保:《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身。”孔疏:“既能明晓善恶,且又是非辨知,以此明哲择安去危,以保全其身不有祸败。”意谓深明事理的#-666aa;能保全自己。《大雅》之所保,背先贤之去就,忽朝阳之安,甘折苕之末,日忘一日,以至覆没。大兵一放,玉石俱碎,虽欲救之,亦无及已。故令往note-name:购8购:悬赏征求。募:招募。爵赏:以爵禄为赏赐。科条:法令条规。募爵赏科条如左,檄到,详思至言,如诏律令。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

凤鸟在#guoxue666-com;高的山冈上鸣叫,远远地避开捕鸟的罗网,这是有才能、有道德的#-666aa;的品德;鹪鹩之类的小鸟把窝做在芦苇上,芦苇一断,蛋就被打破了,这是最愚蠢的#-666aa;做的傻事。现在江东这个地方,与芦苇没有差别,诸位有道德、有才能的#-666aa;处在那样的地位,确实也太危险了。贤明的君主,心#-666ee;博大,宽大为怀,非常爱惜人们的生命,只诛杀孙权一人,大家不要害怕,所以设置不同平常的奖赏,用来赏赐有特别#-666ii;劳的人。这是勇力超人、有志#-666ii;业的人勇往直前的好机会,能不尽力吗!如能倒戈起义,建立特殊#-666ii;劳,就应得到显耀的爵位,是最大的福气。如不能那样做,就衡量一下轻重,用保存自己去代替死亡,也算是第二等了。捕兽的铁夹把老虎的脚爪夹住了,那凶恶的老虎会咬断脚爪逃走;毒蛇在手上咬了一口,勇敢的人就会把手臂砍掉。为什么呢?因为他所要保全的是最重要的生命,他所去掉的只是身体的一小部#-666dd;。如果是幸灾乐祸,幻想得到安宁,执迷忘返,不明白《诗经·大雅·烝民》所说深明事理保全自己的道理,违背先贤去留的正道,没考虑到归顺朝廷才能得到安全,甘愿像鹪鹩一样,苇折子破,过一天算一天,直到灭亡。强大的#-666kk;队一旦到达,好人坏人都将一齐被毁灭,就是想挽救也来不及了。所以发出命令悬赏招募,以爵禄为赏赐的法令条规如左,檄文到时仔细想想,深切中肯的话,如诏书法令。

原文翻译

盖凤鸣高冈,以远罻罗,贤圣之德也;生僻字_古文自编5005号之鸟,巢于苇苕,苕折子破,下愚之惑也。今江东之地,无异苇苕,诸贤处之,信亦危矣。圣朝开弘旷荡,重惜民命,诛在一人,与众无忌,故设非常之赏,以待非常之功。乃霸夫、烈士奋命之良时也,可不勉乎!若能翻然大举,建立元勋,以应显禄,福之上也。如其未能,算量大小,以存易亡,亦其次也。夫系蹄在足,则猛虎绝其蹯;蝮蛇在手,则壮士断其节。何则?以其所全者重,以其所弃者轻。若乃乐祸怀宁,迷而忘复,暗《大雅》之所保,背先贤之去就,忽朝阳之安,甘折苕之末,日忘一日,以至覆没。大兵一放,玉石俱碎,虽欲救之,亦无及已。故令往购募爵赏科条如左,檄到,详思至言,如诏律令。

凤鸟在#guoxue666-com;高的山冈上鸣叫,远远地避开捕鸟的罗网,这是有才能、有道德的#-666aa;的品德;鹪鹩之类的小鸟把窝做在芦苇上,芦苇一断,蛋就被打破了,这是最愚蠢的#-666aa;做的傻事。现在江东这个地方,与芦苇没有差别,诸位有道德、有才能的#-666aa;处在那样的地位,确实也太危险了。贤明的君主,心#-666ee;博大,宽大为怀,非常爱惜人们的生命,只诛杀孙权一人,大家不要害怕,所以设置不同平常的奖赏,用来赏赐有特别#-666ii;劳的人。这是勇力超人、有志#-666ii;业的人勇往直前的好机会,能不尽力吗!如能倒戈起义,建立特殊#-666ii;劳,就应得到显耀的爵位,是最大的福气。如不能那样做,就衡量一下轻重,用保存自己去代替死亡,也算是第二等了。捕兽的铁夹把老虎的脚爪夹住了,那凶恶的老虎会咬断脚爪逃走;毒蛇在手上咬了一口,勇敢的人就会把手臂砍掉。为什么呢?因为他所要保全的是最重要的生命,他所去掉的只是身体的一小部#-666dd;。如果是幸灾乐祸,幻想得到安宁,执迷忘返,不明白《诗经·大雅·烝民》所说深明事理保全自己的道理,违背先贤去留的正道,没考虑到归顺朝廷才能得到安全,甘愿像鹪鹩一样,苇折子破,过一天算一天,直到灭亡。强大的#-666kk;队一旦到达,好人坏人都将一齐被毁灭,就是想挽救也来不及了。所以发出命令悬赏招募,以爵禄为赏赐的法令条规如左,檄文到时仔细想想,深切中肯的话,如诏书法令。

【原文注释】

〔1〕罻罗:罻(wèi)罗,捕鸟的网。

〔2〕生僻字_古文自编5006号(níng jué):鸟名。似黄雀而小,亦称鹪鹩。

〔3〕霸夫:勇力过#-666aa;者。烈士:古代泛指有志#-666ii;业或重义轻生的人。奋命:勇往直前,不顾自身的安全。

〔4〕系蹄:捕兽工具。有绳,野兽踏上就被套住。

〔5〕猛虎绝其蹯:猛虎绝其蹯(fán),《战国策·赵策》:“#-666aa;有置系蹄者而得虎,虎怒决(啮断)蹯而去。”蟠,兽足。

〔6〕蝮蛇:蝮(fù)蛇,一种毒蛇。

〔7〕:愚昧不明。《大雅》之所保:《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身。”孔疏:“既能明晓善恶,且又是非辨知,以此明哲择安去危,以保全其身不有祸败。”意谓深明事理的#-666aa;能保全自己。

〔8〕:悬赏征求。募:招募。爵赏:以爵禄为赏赐。科条:法令条规。