《关雎》,后妃之德也,《风》之始也。所以风天下而正夫妇也。故用之乡人焉,用之邦国焉。风,风也,教也;风以动之,教以化之。原文解释
【原文】
《关雎》1《关雎》:《诗经·国风·周南》的首篇,写一个青年对一个淑女的热恋。其首章云:“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。”,后妃
2后妃:天子之妻。旧说《关雎》写后妃事,指周文王妻太姒(周武王之母)。孔疏:“言后妃性行和谐,贞专化下,寤寐求贤,供奉职事,是后妃之德也。”按,这是对诗意的曲解。之德也,《风》
3《风》:指《诗经》中的十五国风。之始也。所以风
4风:教化。天下而正夫妇也。故用之乡人
5用之乡人:孔疏解释为“令乡大夫以之教其民也”。乡#-666aa;,指老百姓。周代以一万二千五百家为一乡。按,《仪礼·乡饮酒礼》有乡大夫行乡饮酒礼时以《关雎》#-666ff;乐的记载。焉,用之邦国
6用之邦国:孔疏解释为“令天下诸侯以之教其臣也”。邦国,指诸侯国。按,《仪礼·燕礼》有诸侯行燕礼饮燕其臣子宾客时歌乡乐《关雎》的记载。焉。风
7风:通“讽”,讽喻。用委婉的话进行劝说。,风也,教也;风以动之,教以化之。

【翻译】
《关雎》,歌咏的是后妃的美德,是《国风》的第一篇。是用来教化天下而使夫妇间的伦理关系得到匡正的。所以它被乡大夫在#-666ff;乐时使用,被邦国诸侯在宴饮臣下宾客时使用。风,就是讽喻,就是教化;用讽喻来感动#-666aa;们,用教化来感化#-666aa;们。
原文 | 翻译 |
《关雎》,后妃之德也,《风》之始也。所以风天下而正夫妇也。故用之乡人焉,用之邦国焉。风,风也,教也;风以动之,教以化之。 | 《关雎》,歌咏的是后妃的美德,是《国风》的第一篇。是用来教化天下而使夫妇间的伦理关系得到匡正的。所以它被乡大夫在#-666ff;乐时使用,被邦国诸侯在宴饮臣下宾客时使用。风,就是讽喻,就是教化;用讽喻来感动#-666aa;们,用教化来感化#-666aa;们。 |
【原文注释】
〔1〕《关雎》:《诗经·国风·周南》的首篇,写一个青年对一个淑女的热恋。其首章云:“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。”
〔2〕后妃:天子之妻。旧说《关雎》写后妃事,指周文王妻太姒(周武王之母)。孔疏:“言后妃性行和谐,贞专化下,寤寐求贤,供奉职事,是后妃之德也。”按,这是对诗意的曲解。
〔3〕《风》:指《诗经》中的十五国风。
〔4〕风:教化。
〔5〕用之乡人:孔疏解释为“令乡大夫以之教其民也”。乡#-666aa;,指老百姓。周代以一万二千五百家为一乡。按,《仪礼·乡饮酒礼》有乡大夫行乡饮酒礼时以《关雎》#-666ff;乐的记载。
〔6〕用之邦国:孔疏解释为“令天下诸侯以之教其臣也”。邦国,指诸侯国。按,《仪礼·燕礼》有诸侯行燕礼饮燕其臣子宾客时歌乡乐《关雎》的记载。
〔7〕风:通“讽”,讽喻。用委婉的话进行劝说。