有贵介公子,搢绅处士,闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。先生于是方捧罂承槽,衔杯漱醪,奋髯踑踞,枕曲藉糟,无思无虑,其乐陶陶。兀然而醉,豁尔而醒,静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉,如江、汉之载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。原文解释
【原文】
有贵介1贵介:犹言尊贵。介,大。公子:古代本指诸侯的儿子,后泛指官宦子弟。公子,搢绅
2搢绅:搢(jìn)绅,古代仕宦者和儒者要把笏插在衣带之间,故称搢绅。后用为官宦或儒者的代称。搢,插。绅,古代仕宦者和儒者围于腰际的大带。处士:古时称有才德而隐居不仕的#-666aa;。这里实指为统治集团#-666hh;务的文人。处士,闻吾风声
3风声:传闻的消息。,议其所以。乃奋袂攘襟
4奋袂攘襟:奋袂(mèi)攘襟,揎起袖子撩起衣襟。这是显示要打#-666aa;的准备动作。,怒目切齿
5切齿:咬牙。,陈说礼法,是非锋起
6锋起:如群蜂齐飞纷纷而起。锋,通“蜂”,成群地。。先生于是
7于是:在这时。罂(yīng):瓮。这里指酒瓮。槽:酿酒的器具,即酒槽。方捧罂承槽,衔杯漱
8漱:犹言含着。醪(láo):浊酒。醪,奋髯
9奋髯:摆动胡子,表示自得的样子。髯,两颊上的胡子。踑(jī)踞:箕踞。坐时两脚张开,形似簸箕。表示放纵自在不守礼法。踑踞,枕曲
10曲:含有大量能发酵的活微生物或酶类的发酵剂或酶制剂,俗称酒母。藉:垫着。糟:酒糟。藉糟,无思无虑,其乐陶陶
11陶陶:和乐的样子。。兀然
12兀然:兀(wù)然,昏沉的样子。而醉,豁尔
13豁尔:开通的样子。这里引申为爽朗的样子。而醒,静听不闻雷霆之声,熟视
14熟视:仔细观看。不睹泰山之形,不觉寒暑
15寒暑:这里指冷热。切肌:接触肌肤。之切肌,利欲之感情
16感情:感动心意。。俯观万物,扰扰焉
17扰扰焉:纷乱的样子。《广雅》:“扰扰,乱也。”,如江、汉之载浮萍;二豪
18二豪:两位权贵。这里指公子与处士。豪,豪门。这里含有讥刺之意。侍侧焉,如蜾蠃
19蜾蠃:蜾蠃(ɡuǒ luǒ),一种寄生蜂。螟蛉(mínɡ línɡ):一种绿色小虫。《诗经·小雅·小宛》:“螟蛉有子,蜾蠃负之。”古#-666aa;认为蜾蠃养螟蛉为子。所以用螟蛉比喻义子。之与螟蛉。

【翻译】
有贵介公子与搢绅处士,听到了关于先生的传闻,议论了传闻所以产生的原因。于是就揎起衣袖、撩起衣襟,怒目而视,恨得咬牙切齿,到处宣讲名教礼法,于是众说纷纭就像是群蜂齐飞纷纷而起。但大#-666aa;先生这时正捧着酒瓮在酒槽之下接酒,口衔酒杯痛饮浊酒,悠悠然摆动胡子,两足直伸坐在地上,头枕酒母,身垫酒糟。晕晕乎乎地醉去,又爽爽朗朗地醒来,静心倾听不闻雷霆的声响,仔细观看不见泰山的形状,肌肤感觉不到冷热的变化,情志不为利欲所动。俯观世上的万物,纷纷乱乱啊,就像长江、汉水飘载的浮萍;两位权贵在旁边侍立啊,就像蜾蠃之与螟蛉哪样如同自己的干儿子!
原文 | 翻译 |
有贵介公子,搢绅处士,闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。先生于是方捧罂承槽,衔杯漱醪,奋髯踑踞,枕曲藉糟,无思无虑,其乐陶陶。兀然而醉,豁尔而醒,静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉,如江、汉之载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。 | 有贵介公子与搢绅处士,听到了关于先生的传闻,议论了传闻所以产生的原因。于是就揎起衣袖、撩起衣襟,怒目而视,恨得咬牙切齿,到处宣讲名教礼法,于是众说纷纭就像是群蜂齐飞纷纷而起。但大#-666aa;先生这时正捧着酒瓮在酒槽之下接酒,口衔酒杯痛饮浊酒,悠悠然摆动胡子,两足直伸坐在地上,头枕酒母,身垫酒糟。晕晕乎乎地醉去,又爽爽朗朗地醒来,静心倾听不闻雷霆的声响,仔细观看不见泰山的形状,肌肤感觉不到冷热的变化,情志不为利欲所动。俯观世上的万物,纷纷乱乱啊,就像长江、汉水飘载的浮萍;两位权贵在旁边侍立啊,就像蜾蠃之与螟蛉哪样如同自己的干儿子! |
【原文注释】
〔1〕贵介:犹言尊贵。介,大。公子:古代本指诸侯的儿子,后泛指官宦子弟。
〔2〕搢绅:搢(jìn)绅,古代仕宦者和儒者要把笏插在衣带之间,故称搢绅。后用为官宦或儒者的代称。搢,插。绅,古代仕宦者和儒者围于腰际的大带。处士:古时称有才德而隐居不仕的#-666aa;。这里实指为统治集团#-666hh;务的文人。»
〔3〕风声:传闻的消息。»
〔4〕奋袂攘襟:奋袂(mèi)攘襟,揎起袖子撩起衣襟。这是显示要打#-666aa;的准备动作。
〔5〕切齿:咬牙。
〔6〕锋起:如群蜂齐飞纷纷而起。锋,通“蜂”,成群地。
〔7〕于是:在这时。罂(yīng):瓮。这里指酒瓮。槽:酿酒的器具,即酒槽。»
〔8〕漱:犹言含着。醪(láo):浊酒。
〔9〕奋髯:摆动胡子,表示自得的样子。髯,两颊上的胡子。踑(jī)踞:箕踞。坐时两脚张开,形似簸箕。表示放纵自在不守礼法。
〔10〕曲:含有大量能发酵的活微生物或酶类的发酵剂或酶制剂,俗称酒母。藉:垫着。糟:酒糟。
〔11〕陶陶:和乐的样子。
〔12〕兀然:兀(wù)然,昏沉的样子。
〔13〕豁尔:开通的样子。这里引申为爽朗的样子。
〔14〕熟视:仔细观看。
〔15〕寒暑:这里指冷热。切肌:接触肌肤。
〔16〕感情:感动心意。
〔17〕扰扰焉:纷乱的样子。《广雅》:“扰扰,乱也。”
〔18〕二豪:两位权贵。这里指公子与处士。豪,豪门。这里含有讥刺之意。
〔19〕蜾蠃:蜾蠃(ɡuǒ luǒ),一种寄生蜂。螟蛉(mínɡ línɡ):一种绿色小虫。《诗经·小雅·小宛》:“螟蛉有子,蜾蠃负之。”古#-666aa;认为蜾蠃养螟蛉为子。所以用螟蛉比喻义子。