国学666 » 《文选》 » » 袁彦伯 > 元叹穆远,神和形检+如彼白珪,质无尘玷+立上以恒,…+

元叹穆远,神和形检。如彼白珪,质无尘玷。立上以恒,匡上以渐。清不增洁,浊不加染。原文解释

【原文】

元叹note-name:元叹1元叹:顾雍字。穆远:淳和深远。穆远,神和note-name:神和2神和:#-666nn;思清和。形检:形貌严整。《三国志·吴书·顾雍传》:“雍为#-666aa;不饮酒,寡言语,举动时当。”形检。如彼白珪note-name:白珪3白珪:白珪(guī),古代一种玉制礼器,天子、诸侯在举行隆重仪式时用。,质无尘玷。立上以恒,匡上以渐note-name:匡上以渐4匡上以渐:正其君上,以渐谏不为强谏。渐,渐进。《三国志·吴书·顾雍传》:“时访逮民间,及政职所宜,辄密以闻。若见纳用,则归之于上,不用,终不宣泄。权以此重之。然于公朝有所陈及,辞色虽顺而所执者正。”清不增洁note-name:清不增洁5清不增洁:言顾雍清廉公正之心已恰到好处,不必再修饰。清,清廉公正之心。洁,修整。浊不加染note-name:浊不加染6浊不加染:入浊不邪,故不染污。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

顾雍元叹淳和深远,#-666nn;思清和形貌严正。立身行事像那白珪,资质#guoxue666-com;洁不染一尘。拥立君上事之以恒,匡正君上委婉渐进。清廉公正不需修饰,时虽浊邪不被污染。

原文翻译

元叹穆远,神和形检。如彼白珪,质无尘玷。立上以恒,匡上以渐。清不增洁,浊不加染。

顾雍元叹淳和深远,#-666nn;思清和形貌严正。立身行事像那白珪,资质#guoxue666-com;洁不染一尘。拥立君上事之以恒,匡正君上委婉渐进。清廉公正不需修饰,时虽浊邪不被污染。

【原文注释】

〔1〕元叹:顾雍字。穆远:淳和深远。

〔2〕神和#-666nn;思清和。形检:形貌严整。《三国志·吴书·顾雍传》:“雍为#-666aa;不饮酒,寡言语,举动时当。”

〔3〕白珪:白珪(guī),古代一种玉制礼器,天子、诸侯在举行隆重仪式时用。

〔4〕匡上以渐:正其君上,以渐谏不为强谏。渐,渐进。《三国志·吴书·顾雍传》:“时访逮民间,及政职所宜,辄密以闻。若见纳用,则归之于上,不用,终不宣泄。权以此重之。然于公朝有所陈及,辞色虽顺而所执者正。”

〔5〕清不增洁:言顾雍清廉公正之心已恰到好处,不必再修饰。清,清廉公正之心。洁,修整。

〔6〕浊不加染:入浊不邪,故不染污。