非有先生仕于吴,进不能称往古以广主意,退不能扬君美以显其功,默然无言者三年矣。吴王怪而问之,曰:“寡人获先人之功,寄于众贤之上,夙兴夜寐,未尝敢怠也。今先生率然高举,远集吴地,将以辅治寡人,诚窃嘉之;体不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音,虚心定志欲闻流议者三年于兹矣。今先生进无以辅治,退不扬主誉,窃为先生不取也。盖怀能而不见,是不忠也;见而不行,主不明也。意者寡人殆不明乎?”非有先生伏而唯唯。原文解释
【原文】
非有先生仕1仕:做官。吴:指春秋时期的吴国。于吴,进
2进:进入。这里指进入朝廷。往古:指往古明君的美政。广:开拓。主意:君主的心#-666ee;。不能称往古以广主意,退
3退:退离。这里指退离朝廷。不能扬君美以显其功,默然无言者三年矣。吴王怪而问之,曰:“寡人获先人之功,寄
4寄:暂居。于众贤之上,夙兴夜寐
5夙兴夜寐:早起晚睡。《诗经·卫风·氓》:“夙兴夜寐,靡有朝矣。”,未尝敢怠也。今先生率然
6率然:李善注:“率然,轻举之貌。”《汉书》颜师古注:“率然犹飒(sà)然。”二义皆可通,然以颜师古注为善。飒,风声,有轻快之意。高举,远集
7集:止息。吴地,将以辅治寡人,诚窃
8窃:谦辞,有私下、暗自之意。嘉之;体不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音
9“体不”几句:《吕氏春秋·顺民》:“越王苦会稽之耻,欲深得民心,以致必死于吴,身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓。”甘,美。靡曼,华丽柔美。,虚
10虚:静。流议:李善注引《吕氏春秋》#guoxue666-com;诱注:“流议,犹余论也。”《汉书》颜师古注:“流,末流也,犹言余论也。”心定志欲闻流议者三年于兹矣。今先生进无以辅治,退不扬主誉,窃为先生不取也。盖怀能而不见
11见:通“现”,显现。,是不忠也;见而不行
12行:指实行,施行。,主不明也。意者寡人殆
13殆:殆(dài),大概,恐怕。不明乎?”非有先生伏
14伏:同“俯”。唯唯:《汉书》颜师古注:“唯唯,恭应也。”而唯唯。

【翻译】
非有先生在吴国出任官职,进入朝廷不能称道往古明君的美政以开拓君主的心#-666ee;,退朝而居不能宣扬君主的美誉以显示他的#-666ii;绩,默默无言已有三年了。吴王感到奇怪而问他,说:“我获得了先君留下的#-666ii;业,因而能暂时#guoxue666-com;居在众位贤者之上,早起晚睡,从来不敢怠慢政事。而今先生像大鸟一样轻快地高飞千里,远道而来栖息于我吴国之地,准备来辅助我治理国家,对此我私下真诚地表示赞赏;我身不安席,饮食不香,眼不看华丽柔美的女色,耳不听钟鼓交响的音乐,静心安意想听先生的余论至今已有三年了。现在先生上朝不辅助以治国之道,退居不宣扬君主的美誉,我私下认为先生的这种行为是不可取的。内怀才能而不显现出来,这是对君主的不忠;才能显现出来而不能施行,这是君主的不明。料想起来也许你认为我是一个不英明的君主吧!”非有先生低头俯首恭敬地应诺。
原文 | 翻译 |
非有先生仕于吴,进不能称往古以广主意,退不能扬君美以显其功,默然无言者三年矣。吴王怪而问之,曰:“寡人获先人之功,寄于众贤之上,夙兴夜寐,未尝敢怠也。今先生率然高举,远集吴地,将以辅治寡人,诚窃嘉之;体不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音,虚心定志欲闻流议者三年于兹矣。今先生进无以辅治,退不扬主誉,窃为先生不取也。盖怀能而不见,是不忠也;见而不行,主不明也。意者寡人殆不明乎?”非有先生伏而唯唯。 | 非有先生在吴国出任官职,进入朝廷不能称道往古明君的美政以开拓君主的心#-666ee;,退朝而居不能宣扬君主的美誉以显示他的#-666ii;绩,默默无言已有三年了。吴王感到奇怪而问他,说:“我获得了先君留下的#-666ii;业,因而能暂时#guoxue666-com;居在众位贤者之上,早起晚睡,从来不敢怠慢政事。而今先生像大鸟一样轻快地高飞千里,远道而来栖息于我吴国之地,准备来辅助我治理国家,对此我私下真诚地表示赞赏;我身不安席,饮食不香,眼不看华丽柔美的女色,耳不听钟鼓交响的音乐,静心安意想听先生的余论至今已有三年了。现在先生上朝不辅助以治国之道,退居不宣扬君主的美誉,我私下认为先生的这种行为是不可取的。内怀才能而不显现出来,这是对君主的不忠;才能显现出来而不能施行,这是君主的不明。料想起来也许你认为我是一个不英明的君主吧!”非有先生低头俯首恭敬地应诺。 |
【原文注释】
〔1〕仕:做官。吴:指春秋时期的吴国。
〔2〕进:进入。这里指进入朝廷。往古:指往古明君的美政。广:开拓。主意:君主的心#-666ee;。
〔3〕退:退离。这里指退离朝廷。
〔4〕寄:暂居。
〔5〕夙兴夜寐:早起晚睡。《诗经·卫风·氓》:“夙兴夜寐,靡有朝矣。”
〔6〕率然:李善注:“率然,轻举之貌。”《汉书》颜师古注:“率然犹飒(sà)然。”二义皆可通,然以颜师古注为善。飒,风声,有轻快之意。
〔7〕集:止息。
〔8〕窃:谦辞,有私下、暗自之意。
〔9〕“体不”几句:《吕氏春秋·顺民》:“越王苦会稽之耻,欲深得民心,以致必死于吴,身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓。”甘,美。靡曼,华丽柔美。
〔10〕虚:静。流议:李善注引《吕氏春秋》#guoxue666-com;诱注:“流议,犹余论也。”《汉书》颜师古注:“流,末流也,犹言余论也。”
〔11〕见:通“现”,显现。
〔12〕行:指实行,施行。
〔13〕殆:殆(dài),大概,恐怕。
〔14〕伏:同“俯”。唯唯:《汉书》颜师古注:“唯唯,恭应也。”