于是相与结侣,携手俱游,求贤索友,历于西州。有二人焉,乘辂而歌;倚 而听之,咏叹中雅,转运中律,啴缓舒绎,曲折不失节。问歌者为谁?则所谓浮游先生、陈丘子者也。于是以士相见之礼友焉。原文解释
【原文】
于是相与结侣,携手俱游,求贤索友,历于西州。有二人焉,乘辂1辂:辂(lù),殷车叫大辂。《论语·卫灵公》:“乘殷之辂。”而歌;倚
而听之
2注解[2]:[img alt="生僻字_古文自编5174号"]/pic/texts/xw8x0-vwuc.png[/img](ní):古代驾车要把牲口套在车辕之前的横木上,牛车上的横木叫做鬲,鬲的两头都有关键(活销)[img alt="生僻字_古文自编5175号"]/pic/texts/xw8x0-vwuv.png[/img]就是鬲的关键。,咏叹中
3中:符#-666ff;。雅:指雅乐。雅,转运中律
4律:指乐律,音律。,啴缓
5啴缓:啴(chǎn)缓,和缓。《史记·乐书》:“啴缓慢易繁文简节之音作,而民康乐。”舒绎,曲折不失节
6节:节拍。。问歌者为谁?则所谓浮游先生、陈丘子者也。于是以士相见之礼
7士相见之礼:《仪礼·士相见礼》:“士相见之礼,挚,冬用雉,夏用腒,左头奉之。”意谓士#-666aa;拜访士人,夏天用野鸡为见面礼,冬天干野鸡为见面视,献礼时鸡头朝左,双手捧着。友焉。

【翻译】
于是互相结成伴侣,携手同游,#-666cc;同寻找贤#-666aa;与朋友,遍历西州之地。一天见有二位先生,乘坐在辂车上吟唱;文学、夫子靠着车倾听他们的吟唱,咏叹的音调符#-666ff;古代的雅乐,歌声的运转符#-666ff;古乐的音律,歌声和缓舒徐,曲折而不失节拍。询问歌唱的#-666aa;是谁?就是所谓的浮游先生与陈丘子。于是彼此以士#-666aa;相见的礼节结交为友。
原文 | 翻译 |
于是相与结侣,携手俱游,求贤索友,历于西州。有二人焉,乘辂而歌;倚 | 于是互相结成伴侣,携手同游,#-666cc;同寻找贤#-666aa;与朋友,遍历西州之地。一天见有二位先生,乘坐在辂车上吟唱;文学、夫子靠着车 |
【原文注释】
〔1〕辂:辂(lù),殷车叫大辂。《论语·卫灵公》:“乘殷之辂。”
〔2〕:(ní):古代驾车要把牲口套在车辕之前的横木上,牛车上的横木叫做鬲,鬲的两头都有关键(活销)
就是鬲的关键。
〔3〕中:符#-666ff;。雅:指雅乐。
〔4〕律:指乐律,音律。
〔5〕啴缓:啴(chǎn)缓,和缓。《史记·乐书》:“啴缓慢易繁文简节之音作,而民康乐。”
〔6〕节:节拍。
〔7〕士相见之礼:《仪礼·士相见礼》:“士相见之礼,挚,冬用雉,夏用腒,左头奉之。”意谓士#-666aa;拜访士人,夏天用野鸡为见面礼,冬天干野鸡为见面视,献礼时鸡头朝左,双手捧着。