国学666 » 《文选》 » 连珠 » 陆士衡 > 臣闻倾耳求音,视优听苦;澄心徇物,形逸神劳+是以天…+

臣闻倾耳求音,视优听苦;澄心徇物,形逸神劳。是以天殊其数,虽同方不能分其戚;理塞其通,则并质不能共其休。原文解释

【原文】

臣闻倾耳求音,视优听苦;澄心note-name:澄心1澄心:使心清静。徇物:即营物,谋求什么东西。徇物,形note-name:逸2逸:安。神劳。是以天note-name:殊3殊:使…不同。数:道理,礼数。其数,虽同note-name:方4方:道,一类。不能分其戚;note-name:理5理:天理。塞:使…阻隔。塞其通,则并note-name:质6质:本体。休:喜乐。不能共其休。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

我听说:集中精力倾听音乐,眼睛舒#-666hh;而耳朵辛苦;专心专意地寻求某种事物,形体安逸而精#-666nn;疲劳。因此,生来它们的#-666ii;用不同,虽然都是身上的器官,但不能彼此#-666dd;忧;自然造化使它们互相阻隔,即使在同一个身体上,也不能#-666cc;喜乐。

原文翻译

臣闻倾耳求音,视优听苦;澄心徇物,形逸神劳。是以天殊其数,虽同方不能分其戚;理塞其通,则并质不能共其休。

我听说:集中精力倾听音乐,眼睛舒#-666hh;而耳朵辛苦;专心专意地寻求某种事物,形体安逸而精#-666nn;疲劳。因此,生来它们的#-666ii;用不同,虽然都是身上的器官,但不能彼此#-666dd;忧;自然造化使它们互相阻隔,即使在同一个身体上,也不能#-666cc;喜乐。

【原文注释】

〔1〕澄心:使心清静。徇物:即营物,谋求什么东西。

〔2〕:安。

〔3〕:使…不同。数:道理,礼数。

〔4〕:道,一类。

〔5〕:天理。塞:使…阻隔。

〔6〕:本体。休:喜乐。