戒凉在肂,杪秋即穸。霜夜流唱,晓月升魄。八神警引,五辂迁迹。噭噭储嗣,哀哀列辟。洒零玉墀,雨泗丹掖。抚存悼亡,感今怀昔。呜呼哀哉!原文解释
【原文】
戒凉1戒凉:指秋天。《国语·周语》:“火见而清风戒寒。”韦昭注:“谓霜降之后,清风先至,所以戒#-666aa;为寒备也。”肂(sì):指棺柩暂葬路旁。《释名·释丧制》:“假葬于道侧曰肂。”在肂,杪秋
2杪秋:杪(miǎo)秋,暮秋,农历九月。宋玉《九辩》:“靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。”穸(xī):埋葬。谓将葬入墓中以就长夜。即穸。霜夜流唱
3流唱:指挽歌流转。,晓月升魄
4升魄:谓#-666nn;灵升天。。八神
5八神:八方之#-666nn;。警:警跸。古时帝王出入称警跸,左右侍卫为警,止#-666aa;清道为跸。扬雄《甘泉赋》:“八神奔而警跸兮,振殷辚而#-666kk;装。”引:指牵引灵车。警引,五辂
6五辂:五辂(lù),古代统治者乘坐的五种车子。迁迹:谓前行。迁迹。噭噭
7噭噭:噭噭(jiào),哭声。储嗣:太子。储嗣,哀哀
8哀哀:悲伤不已。列辟:诸王。列辟。洒零
9洒零:谓落泪。玉墀(chí):宫殿前铺砌玉石的台阶。玉墀,雨泗
10雨泗:也指落泪。泗,鼻涕。掖:掖庭,宫中妃嫔居住之处。因漆成红色,故称丹掖。丹掖。抚存悼亡,感今怀昔。呜呼哀哉!

【翻译】
秋天假葬在道路旁边,暮秋葬入长夜不明的墓穴。霜寒之夜挽歌悲凄流转,晓月临空魂魄升上天庭。八方之#-666nn;在前警诫牵引,五辂之车一路缓缓行进。太子噭噭哭个不停,诸王哀哀悲不自胜。泪水洒落玉墀之上,丹掖也都滴满泪痕。抚慰存者痛悼亡者,感慨今日怀念往昔。呜呼哀哉!
原文 | 翻译 |
戒凉在肂,杪秋即穸。霜夜流唱,晓月升魄。八神警引,五辂迁迹。噭噭储嗣,哀哀列辟。洒零玉墀,雨泗丹掖。抚存悼亡,感今怀昔。呜呼哀哉! | 秋天假葬在道路旁边,暮秋葬入长夜不明的墓穴。霜寒之夜挽歌悲凄流转,晓月临空魂魄升上天庭。八方之#-666nn;在前警诫牵引,五辂之车一路缓缓行进。太子噭噭哭个不停,诸王哀哀悲不自胜。泪水洒落玉墀之上,丹掖也都滴满泪痕。抚慰存者痛悼亡者,感慨今日怀念往昔。呜呼哀哉! |
【原文注释】
〔1〕戒凉:指秋天。《国语·周语》:“火见而清风戒寒。”韦昭注:“谓霜降之后,清风先至,所以戒#-666aa;为寒备也。”肂(sì):指棺柩暂葬路旁。《释名·释丧制》:“假葬于道侧曰肂。”
〔2〕杪秋:杪(miǎo)秋,暮秋,农历九月。宋玉《九辩》:“靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。”穸(xī):埋葬。谓将葬入墓中以就长夜。
〔3〕流唱:指挽歌流转。
〔4〕升魄:谓#-666nn;灵升天。
〔5〕八神:八方之#-666nn;。警:警跸。古时帝王出入称警跸,左右侍卫为警,止#-666aa;清道为跸。扬雄《甘泉赋》:“八神奔而警跸兮,振殷辚而#-666kk;装。”引:指牵引灵车。
〔6〕五辂:五辂(lù),古代统治者乘坐的五种车子。迁迹:谓前行。
〔7〕噭噭:噭噭(jiào),哭声。储嗣:太子。»
〔8〕哀哀:悲伤不已。列辟:诸王。
〔9〕洒零:谓落泪。玉墀(chí):宫殿前铺砌玉石的台阶。
〔10〕雨泗:也指落泪。泗,鼻涕。掖:掖庭,宫中妃嫔居住之处。因漆成红色,故称丹掖。