母嗜雕胡原文解释
【原文】
会稽人顾翱1顾翱:#-666aa;名,生平不详。 [sup] ,少失父,事
2事:侍奉。母至孝 [sup] 。母好食雕胡饭,常帅
3帅:带领,率领。子女躬自采撷 [sup] 。还家,导水凿川,自种供养,每有嬴储
4嬴储:盈余,剩余。嬴,满,有余。 [sup] 。家亦近太湖
5太湖:湖名,古称“震泽”“具区”“笠泽”。在今江苏南部,邻接浙江,为长江和钱塘江下游泥沙堰塞古海湾而成。面积2400多平方千米,湖中有岛屿近五十个,以洞庭西山最大,富灌溉、航运、水产之利。水产丰富,风景优美。 [sup] ,湖中后自生雕胡,无复余草
6余草:其他的杂草。 [sup] ,虫鸟不敢至焉,遂得以为养,郡县表
7表:表彰,标榜显扬。汉代常在里门张榜表彰善行。《史记·留侯世家》曰:“表商容之闾,释箕子之拘,封比干之墓。”《索隐》注曰:“按:崔浩云‘表者,标榜其里门也’。”闾舍:居住的地方。闾,古代居民组织基本单位,民户聚居处。周制,二十五家为闾,设长叫“闾胥”。许慎《说文解字》“门部”曰:“闾,里门也。《周礼》:五家为比。五比为闾。闾,侣也,二十五家相群侣也。”段玉裁注曰:“周制,二十五家为里。其后则#-666aa;所聚居为里,不限二十五家也。里部曰:里,居也。”其闾舍 [sup] 。

【翻译】
会稽郡#-666aa;顾翱,少年时失去了父亲,十#-666dd;孝顺地侍奉他的母亲。他的母亲喜欢吃菰米饭,他就经常带领子女亲自去采摘。回到家里,引水挖河沟,自己种植菰米以奉养母亲,经常还有盈余。他的家靠近太湖,后来湖中就自然生长出了菰米,而不再长出其他的杂草,飞鸟和昆虫也不敢来啄食,于是顾翱就用湖中长出的菰米来奉养母亲,郡、县都在他居住的地方张榜表彰他。
原文 | 翻译 |
会稽人顾翱 [/sup] ,少失父,事母至孝 [/sup] 。母好食雕胡饭,常帅子女躬自采撷 [/sup] 。还家,导水凿川,自种供养,每有嬴储 [/sup] 。家亦近太湖 [/sup] ,湖中后自生雕胡,无复余草 [/sup] ,虫鸟不敢至焉,遂得以为养,郡县表其闾舍 [/sup] 。 | 会稽郡#-666aa;顾翱,少年时失去了父亲,十#-666dd;孝顺地侍奉他的母亲。他的母亲喜欢吃菰米饭,他就经常带领子女亲自去采摘。回到家里,引水挖河沟,自己种植菰米以奉养母亲,经常还有盈余。他的家靠近太湖,后来湖中就自然生长出了菰米,而不再长出其他的杂草,飞鸟和昆虫也不敢来啄食,于是顾翱就用湖中长出的菰米来奉养母亲,郡、县都在他居住的地方张榜表彰他。 |
【原文注释】
〔1〕顾翱:#-666aa;名,生平不详。
〔2〕事:侍奉。
〔3〕帅:带领,率领。
〔4〕嬴储:盈余,剩余。嬴,满,有余。
〔5〕太湖:湖名,古称“震泽”“具区”“笠泽”。在今江苏南部,邻接浙江,为长江和钱塘江下游泥沙堰塞古海湾而成。面积2400多平方千米,湖中有岛屿近五十个,以洞庭西山最大,富灌溉、航运、水产之利。水产丰富,风景优美。
〔6〕余草:其他的杂草。
〔7〕表:表彰,标榜显扬。汉代常在里门张榜表彰善行。《史记·留侯世家》曰:“表商容之闾,释箕子之拘,封比干之墓。”《索隐》注曰:“按:崔浩云‘表者,标榜其里门也’。”闾舍:居住的地方。闾,古代居民组织基本单位,民户聚居处。周制,二十五家为闾,设长叫“闾胥”。许慎《说文解字》“门部”曰:“闾,里门也。《周礼》:五家为比。五比为闾。闾,侣也,二十五家相群侣也。”段玉裁注曰:“周制,二十五家为里。其后则#-666aa;所聚居为里,不限二十五家也。里部曰:里,居也。”