文木赋原文解释
原文(一)
鲁恭王得文木1文木:树名,一种#guoxue666-com;级乌木,木质细密,产于交趾。崔豹《古今注·草木》曰:“翳木出交州林邑,色黑而有文,亦谓之文木。”左思《文选·吴都赋》曰“文欀桢僵”,刘渊林注曰:“文,文木也。材密致无理,色黑如水牛角,日南有之。”一枚 [sup] ,伐以为器,意甚玩
2玩:欣赏。之 [sup] 。中山王
3中山王:即中山靖王刘胜,汉景帝之子,鲁恭王异母弟。景帝三年(前154)封于中山,治卢奴(今河北定州),为#-666aa;骄纵奢#-666gg;。《汉书·景十三王传·中山王传》曰:“胜为人乐酒好内,有子百二十余人。常与赵王彭祖相非曰:‘兄为王,专代吏治事。王者当日听音乐,御声色。’赵王亦曰:‘中山王但奢淫,不佐天子拊循百姓,何以称为藩臣!’”为赋曰 [sup] :“丽木离披
4离披:散乱的样子。 [sup] ,生彼高崖。拂天河
5天河:指银河。而布叶 [sup] ,横日路
6日路:太阳运行的轨迹。擢(zhuó):抽生。而擢枝 [sup] 。幼雏羸
,单雄寡雌。纷纭翔集,嘈嗷
7嘈嗷:虫鸟鸣叫的声音。鸣啼 [sup] 。载重雪而梢劲风,将等岁于二仪
8二仪:指乾坤,天与地。 [sup] 。巧匠不识,王子见知。乃命班尔,载斧伐斯
9斯:劈。 [sup] 。隐若天崩,豁如地裂
10隐若天崩,豁如地裂:描绘文木被伐倒地时巨大的声音,好似天崩地裂。隐,通“殷”。震动。豁,象声词。 [sup] !”
翻译(一)
鲁恭王得到了一根文木,砍下来做成了器物,心里非常#guoxue666-com;兴。中山王为此写了一篇赋:“美丽的树木枝叶散乱,生长在那高高的悬崖上。枝条掠过银河布满绿叶,在太阳运行的轨迹边横斜抽枝。雏鸟瘦弱待哺,雄鸟雌鸟孤孤单单。纷纷飞来栖息在这树上,发出嘈嗷的鸣叫声。身披积雪但树梢在劲风中舞动,年岁差不多等同于天地乾坤。巧匠们并没有发现它,却被王子得知消息。他派来了能工巧匠,带着斧头来砍伐这棵大树。巨木轰然倒地,好似天崩地裂。树叶纷纷落下,树枝都被砍断。将它剥皮削光,便呈现出树木的纹理形状。有的像龙盘虎踞,又像鸾鸟云集凤凰翱翔。有的像青紫色的绶带,悬挂着玉环和珪璋。有的像重重叠叠的峰峦,波涛层叠。有的像雷电奔驰云雾聚集,雾气薄厚不均。有的像雄鹿骏马聚#-666ff;在一起,家鸡野鸡成群结队。有的像绣着蛾蝶鸳鸯的华丽锦缎,像莲花水藻和菱角上的纹理。色彩比黄金还漂亮,质地与白玉毫无差别。将它锯下来做成器物,弯直舒卷任意选择。像细长的竹子映照着池塘,像高高的青松挺立在山顶。用它做成乐器,形状婉转曲折。乐声像凤带着九子在鸣唱,也像龙领着五子在吟哦。用它制成屏风,形似蜿蜒起伏的高峻山峰。用它制成手杖和矮几,极其精美华丽。用它制成枕头和小桌,色彩艳丽,文彩灿烂。用它制成盘盂,主#-666aa;赏玩不舍离去。多么美好的君子啊,愿他永远快乐!”

原文(二)
恭王大悦,顾盼而笑,赐骏马二匹。
翻译(二)
鲁恭王十#-666dd;#guoxue666-com;兴,左顾右盼笑了起来,赐给中山王两匹骏马。
原文 | 翻译 |
鲁恭王得文木一枚 [/sup] ,伐以为器,意甚玩之 [/sup] 。中山王为赋曰 [/sup] :“丽木离披 [/sup] ,生彼高崖。拂天河而布叶 [/sup] ,横日路而擢枝 [/sup] 。幼雏羸 | 鲁恭王得到了一根文木,砍下来做成了器物,心里非常#guoxue666-com;兴。中山王为此写了一篇赋:“美丽的树木枝叶散乱,生长在那高高的悬崖上。枝条掠过银河布满绿叶,在太阳运行的轨迹边横斜抽枝。雏鸟瘦弱待哺,雄鸟雌鸟孤孤单单。纷纷飞来栖息在这树上,发出嘈嗷的鸣叫声。身披积雪但树梢在劲风中舞动,年岁差不多等同于天地乾坤。巧匠们并没有发现它,却被王子得知消息。他派来了能工巧匠,带着斧头来砍伐这棵大树。巨木轰然倒地,好似天崩地裂。树叶纷纷落下,树枝都被砍断。将它剥皮削光,便呈现出树木的纹理形状。有的像龙盘虎踞,又像鸾鸟云集凤凰翱翔。有的像青紫色的绶带,悬挂着玉环和珪璋。有的像重重叠叠的峰峦,波涛层叠。有的像雷电奔驰云雾聚集,雾气薄厚不均。有的像雄鹿骏马聚#-666ff;在一起,家鸡野鸡成群结队。有的像绣着蛾蝶鸳鸯的华丽锦缎,像莲花水藻和菱角上的纹理。色彩比黄金还漂亮,质地与白玉毫无差别。将它锯下来做成器物,弯直舒卷任意选择。像细长的竹子映照着池塘,像高高的青松挺立在山顶。用它做成乐器,形状婉转曲折。乐声像凤带着九子在鸣唱,也像龙领着五子在吟哦。用它制成屏风,形似蜿蜒起伏的高峻山峰。用它制成手杖和矮几,极其精美华丽。用它制成枕头和小桌,色彩艳丽,文彩灿烂。用它制成盘盂,主#-666aa;赏玩不舍离去。多么美好的君子啊,愿他永远快乐!” |
恭王大悦,顾盼而笑,赐骏马二匹。 | 鲁恭王十#-666dd;#guoxue666-com;兴,左顾右盼笑了起来,赐给中山王两匹骏马。 |
【原文注释】
〔1〕文木:树名,一种#guoxue666-com;级乌木,木质细密,产于交趾。崔豹《古今注·草木》曰:“翳木出交州林邑,色黑而有文,亦谓之文木。”左思《文选·吴都赋》曰“文欀桢僵”,刘渊林注曰:“文,文木也。材密致无理,色黑如水牛角,日南有之。”
〔2〕玩:欣赏。
〔3〕中山王:即中山靖王刘胜,汉景帝之子,鲁恭王异母弟。景帝三年(前154)封于中山,治卢奴(今河北定州),为#-666aa;骄纵奢#-666gg;。《汉书·景十三王传·中山王传》曰:“胜为人乐酒好内,有子百二十余人。常与赵王彭祖相非曰:‘兄为王,专代吏治事。王者当日听音乐,御声色。’赵王亦曰:‘中山王但奢淫,不佐天子拊循百姓,何以称为藩臣!’”
〔4〕离披:散乱的样子。
〔5〕天河:指银河。
〔6〕日路:太阳运行的轨迹。擢(zhuó):抽生。
〔7〕嘈嗷:虫鸟鸣叫的声音。
〔8〕二仪:指乾坤,天与地。»
〔9〕斯:劈。
〔10〕隐若天崩,豁如地裂:描绘文木被伐倒地时巨大的声音,好似天崩地裂。隐,通“殷”。震动。豁,象声词。