第二十三回 绣江县无儇薄俗 明水镇有古淳风 第3节
李大郎因服舒秀才的为人,知他有两个女儿,一个十五岁,一个十三岁;舒秀才虽是寒素之家,却是世代儒门,妻家也是名族。央了人,再三求他两个女儿与两个儿子为妇。舒忠道:“我这样的寒士,怎与他富家结得亲?论这两个学生,倒是我极敬爱的。”舒秀才再三推辞,李大郎再三求恳,后来只得许了亲。这两亲家后来相处,说甚么同胞兄弟,好不一心相契得紧。李大官后来官到了布政,李二官官到户部郎中 [郎中——六部中掌管各司事务的官员。] 。舒秀才贡了出学,选了训导 [训导——即儒学训导,参见第五回注。] ,升了通判 [通判——知府的属官,掌管农田、水利、牧马、督粮等事。] 。杨先生官到工部尚书。李大郎受了二品的封诰。
这两件还说是乡绅士林中的人物。再说那村里还有一个小户农夫,也煞实可敬。这人姓祝,名字叫做其嵩,家中止得十来亩田,门前开了住客的店儿。一个妻,一个儿子约有三十岁年纪,白白胖胖的人物,只弄成了个半身不遂的痹症,倒有一妻一妾。虽没有甚么多馀,却也没有不足。
这祝其嵩一日进城去纳钱粮,只见一家酒铺门口一个粮道的书办,长山县人,往道里去上班,歇在绣江县城内,天气尚早,走到这酒铺来吃酒。临行,袖里不见了银包,说是外面一条白罗汗巾裹住,内里系一个油绿包儿,牙签内中是七两六钱银子,说是吊落酒铺里面,看见是那掌柜的拾了不还,把那掌柜的一顶细缨子帽扯得粉碎,一部极长的胡须大绺采将下来,大巴掌搧到脸上。那掌柜的因他是道里书办,教他似钟馗降小鬼的一般,那里敢动弹一动?围住了许多人看,见他说得真真切切的,都还道是那掌柜的欺心。
这祝其嵩说道:“事也要仔细再想,不要十分冒失了,只怕吊在别处。”那个书办放了卖酒的,炤着那祝其嵩的脸糨稠 [糨稠——山东方言,极稠,极浓。] 的唾沫哕将过去,说道:“呸!村屄养的!那里这山根子底下的杭杭子,也来到这城里帮帮!狠 [狠——同“恨”,怨恨。] 杀我了!”就劈脸一巴掌。看的众人说道:“你这个人可也扯淡!他不见了银子发极,你管他做甚么?”祝其嵩道:“‘道路不平旁人躧。’打哩不是他拾得可,为甚么就扯破人家的帽子,采人家的胡子?我刚才到在四牌坊底下拾了一个白罗汗巾,颠 [颠——“掂”的借字。] 着重重的,不知里面是些甚么。同了众人取开来看看,若是合得着你刚才说的,便就是你的了。”那书办说道:“我是刘和斋,银包的衬布上面还有‘和斋’二字。”众人道:“这越发有凭据了。”
祝其嵩从袖中取出汗巾,解开来,果然是个油绿潞绸银包,一个牙签销住。解开,那衬布上果有“和斋”二字。称那银子,果是七两六钱高高的。众人道:“亏了这个好人拾了,要不是,那庙里没有屈死的鬼?这卖酒的赔银子罢了,难为这们长胡子都采净了!”那书办道:“这银子少着一大些哩!我是十七两六钱,还有五两重的两个锞子哩!”扭住了祝其嵩不放。祝其嵩道:“我好意拾了银子,封也不解的还了你,你倒撒起赖来!你把我当那卖酒的不成?那卖酒的怕你,我这‘山屄养的’不怕你!这守着县口门近近的,我合你去见见大爷!你倚了道里的书办,来我绣江县打诈不成?”
那书办凶神一般,岂是受人说这话的?扭了祝其嵩,喊将进去。县官正坐晚堂,两个各自一条舌头说了,又叫进卖酒的与旁边看的人问了端的。县官道:“你把那银子拿来,我亲自称一称,只怕是你称错了。”那书办递出银子。县官叫库吏称了数目,报说:“是七两六钱。”县官将银包合汗巾俱仔细看验了一会,说道:“你的银子是十七两六钱,这是七两六钱,这银子不是你的,你另去找寻。这银子还叫那拾银子的拿了去。”书办道:“这银子并汗巾银包 [银包——同本作“银钱”,据上下文改。] 俱是小人的原物,只是少了两锭的十两。”县官道:“你那十两放在那里?”书办道:“都在银包里面。”
县官叫库吏取五两的两锭银子来,递与那书办,说:“你就把这两锭银子包在里面我看一看。”原来银包不大,止那七两多银子已是包得满满当当的了,那里又包得这十两银子去?书办随又改口道:“我这十两银子是另包在汗巾 [汗巾——同本作“汗中”。“巾”与“中”盖因形近而讹,据文意酌改。] 上的。”县官道:“你汗巾上包这十两银子的绉痕在那里?”叫:“赶出去!”祝其嵩道:“此等不义的东西,小人不要他,老爷做别用罢了。”县官道:“你拾得银子,你自拿去。你如不用,你自去舍与了贫人。”祝其嵩只得拿了这银子出来。恰好遇着养济院的孤贫 [孤贫——同本作“狐贫”。“孤”与“狐”盖因形近而讹,据文意酌改。] 来县中领粮,祝其嵩连汗巾银包都递与了众贫人分去。那书办只干瞪了瞪眼。
那个卖酒的哭诉一部长须都被他采净了。县官道:“我自教道里爷赔你的须便自罢了。”县官密密的写了一个始末的禀帖,禀知了粮道。那道尊把这个书办打了三十板子,革了役。后来这书办选了四川彰明县典史,正在那里作恶害民,可可的绣江县官行取了御史,点了四川巡按。考察的时节,二十个大板,即时驱逐了离任。可见:
万事到头终有报,善人自有鬼神知。
晚近——同本作“
近”。“晚”与“輓”盖因形近而讹,据文意酌改。