昏辞曰:“吾子有惠贶室某也,某有先人之礼,使某也,请纳采。”对曰:“某之子惷愚,又弗能教。吾子命之,某不敢辞。”致命曰:“敢纳采。”原文解释
【原文】
昏辞1昏辞:使者前来纳采时所致辞。曰:“吾子有惠贶室某
2吾子有惠贶室某:吾子,女父。贶,音kuàng,赐。室,妻。某,婿名。也,某
3某:婿父名。有先人之礼,使某
4某:使者名。也,请纳采。”对曰:“某之子惷愚
5某之子惷愚:某,女父名。子,即女。惷,同“蠢”。,又弗能教。吾子命之
6吾子命之:吾子,指使者。命之,指使者请纳采。,某不敢辞。”致命
7致命:致纳采之辞。曰:“敢纳采。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
使者向女家主#-666aa;致婚辞说:“您施惠赐妻予某,某有先#-666aa;遗留下来的礼物,派某来赠送给您,请您接受采礼。”女父回答说:“某之女很愚蠢,某又未能很好教导她。现在您下达了命令,某不敢推辞。”使者入庙上堂后,向女父致纳采之辞说:“谨向您赠送采礼。”
原文 | 翻译 |
昏辞曰:“吾子有惠贶室某也,某有先人之礼,使某也,请纳采。”对曰:“某之子惷愚,又弗能教。吾子命之,某不敢辞。”致命曰:“敢纳采。” | 使者向女家主#-666aa;致婚辞说:“您施惠赐妻予某,某有先#-666aa;遗留下来的礼物,派某来赠送给您,请您接受采礼。”女父回答说:“某之女很愚蠢,某又未能很好教导她。现在您下达了命令,某不敢推辞。”使者入庙上堂后,向女父致纳采之辞说:“谨向您赠送采礼。” |
【原文注释】
〔1〕昏辞:使者前来纳采时所致辞。
〔2〕吾子有惠贶室某:吾子,女父。贶,音kuàng,赐。室,妻。某,婿名。
〔3〕某:婿父名。
〔4〕某:使者名。
〔5〕某之子惷愚:某,女父名。子,即女。惷,同“蠢”。
〔6〕吾子命之:吾子,指使者。命之,指使者请纳采。
〔7〕致命:致纳采之辞。»