士相见之礼。挚,冬用雉,夏用腒,左头奉之。曰:“某也愿见,无由达,某子以命命某见。”主人对曰:“某子命某见。吾子有辱。请吾子之就家也,某将走见。”宾对曰:“某不足以辱命,请终赐见。”主人对曰:“某不敢为仪,固请吾子之就家也,某将走见。”宾对曰:“某不敢为仪,固以请。”主人对曰:“某也固辞不得命,将走见。闻吾子称挚,敢辞挚。”宾对曰:“某不以挚不敢见。”主人对曰:“某不足以习礼,敢固辞。”宾对曰:“某也不依于挚不敢见,固以请。”主人对曰:“某也固辞不得命,敢不敬从!”出迎于门外,再拜。宾答再拜。主人揖,入门右。宾奉挚入门左。主人再拜,受。宾再拜送挚,出。主人请见。宾反见,退。主人送于门外,再拜。原文解释
【原文】
士相见之礼。挚,冬用雉,夏用腒1腒:音jū,鸟类的干脯,此指干雉。,左头奉之。曰
2曰:案自此以下至“主#-666aa;对曰:‘某也固辞不得命,敢不敬从!’”皆主人之摈者居间往复传言之辞。:“某
3某:宾名。也愿见,无由达,某子以命命某见
4某子以命命某见:上“某”,介绍#-666aa;的姓。以命,谓以主人之命。下“某”,宾名。。”主人对曰:“某子命某见
5某子命某见:某子,同上之“某子”。命某见,“命”上脱“以命”二字。。吾子有辱
6吾子有辱:吾子,谓宾。有,又。。请吾子之就家也,某
7某:主#-666aa;名。将走见。”宾对曰:“某不足以辱命
8某不足以辱命:某,宾名。不足辱,犹言不敢当。命,谓主#-666aa;“将走见”之言。,请终赐见。”主人对曰:“某不敢为仪
9某不敢为仪:某,主#-666aa;名。仪,仪貌,外表。不敢为仪,犹言不敢只是表面说说。,固请吾子之就家也,某
10某:宾名。将走见。”宾对曰:“某不敢为仪,固以请。”主人对曰:“某也固辞不得命
11某也固辞不得命:某,主#-666aa;名。命,允命。,将走见。闻吾子称挚
12吾子称挚:吾子,谓宾。称,在此犹言持,拿。,敢辞挚。”宾对曰:“某
13某:宾名。不以挚不敢见。”主人对曰:“某不足以习礼
14某不足以习礼:某,主#-666aa;名。不足以习礼,意即不敢当此重礼。,敢固辞。”宾对曰:“某
15某:宾名。也不依于挚不敢见,固以请。”主人对曰:“某也固辞不得命,敢不敬从!”出迎于门外,再拜。宾答再拜。主人揖,入门右。宾奉挚入门左。主人再拜,受
16受:谓受挚于庭中。。宾再拜送挚
17再拜送挚:案实际是先送挚,而后行拜送礼。,出。主人请见
18主人请见:谓主#-666aa;又使摈者请宾相见。因为以上是初见,宾主皆拘于礼,未得交欢心,故复请宾,为交欢心而见,即所谓燕见。。宾反见,退。主人送于门外,再拜。

【翻译】
士相见之礼。士见士时所拿的挚,冬天用雉,夏天用干雉,挚的拿法是使雉头朝左,用双手捧着。到了要访见的士家大门外,通过摈者传言说:“某早就希望拜见您,只是没有#-666aa;介绍,现在有某子传达您的命令,命某来见您。”主#-666aa;回答说:“某子传达您的命令,命某前往见您,现在您反而屈驾前来。还是请您先回家,某将急速前往见您。”宾回答说:“您这样说,某实在不敢当。请您一定赐见。”主#-666aa;回答说:“某不是表面说说,是诚心要去见您,还是请您回家,某将急速往见。”宾回答说:“某也不是表面说说,是诚心来见您,还是请您赐见。”主人回答说:“某一再推辞,得不到您的允许,某将立即出去见您。但听说您还拿得有挚,某不敢当此重礼。”宾回答说:“某不拿挚,就不敢来见您。”主人回答说:“某实在不敢当此重礼,不敢不再次推辞。”宾回答说:“某不依托挚,就不敢来见您,还是请您赐见。”主人回答说:“某一再推辞,得不到您的允许,敢不恭敬从命!”于是主人出大门外迎接宾,向宾行再拜礼。宾回再拜礼。主人揖请宾入大门,然后主人从门的右侧进入。宾捧着挚从门的左侧进入。主人行再拜礼,从宾手中接受了挚。宾授挚后也行再拜礼,然后出大门。主人为了与宾结欢心,又让摈者请宾相见。宾于是返回来再次与主人相见,与主人结欢心而后退出。主人送宾到大门外,向宾行再拜礼。
原文 | 翻译 |
士相见之礼。挚,冬用雉,夏用腒,左头奉之。曰:“某也愿见,无由达,某子以命命某见。”主人对曰:“某子命某见。吾子有辱。请吾子之就家也,某将走见。”宾对曰:“某不足以辱命,请终赐见。”主人对曰:“某不敢为仪,固请吾子之就家也,某将走见。”宾对曰:“某不敢为仪,固以请。”主人对曰:“某也固辞不得命,将走见。闻吾子称挚,敢辞挚。”宾对曰:“某不以挚不敢见。”主人对曰:“某不足以习礼,敢固辞。”宾对曰:“某也不依于挚不敢见,固以请。”主人对曰:“某也固辞不得命,敢不敬从!”出迎于门外,再拜。宾答再拜。主人揖,入门右。宾奉挚入门左。主人再拜,受。宾再拜送挚,出。主人请见。宾反见,退。主人送于门外,再拜。 | 士相见之礼。士见士时所拿的挚,冬天用雉,夏天用干雉,挚的拿法是使雉头朝左,用双手捧着。到了要访见的士家大门外,通过摈者传言说:“某早就希望拜见您,只是没有#-666aa;介绍,现在有某子传达您的命令,命某来见您。”主#-666aa;回答说:“某子传达您的命令,命某前往见您,现在您反而屈驾前来。还是请您先回家,某将急速前往见您。”宾回答说:“您这样说,某实在不敢当。请您一定赐见。”主#-666aa;回答说:“某不是表面说说,是诚心要去见您,还是请您回家,某将急速往见。”宾回答说:“某也不是表面说说,是诚心来见您,还是请您赐见。”主人回答说:“某一再推辞,得不到您的允许,某将立即出去见您。但听说您还拿得有挚,某不敢当此重礼。”宾回答说:“某不拿挚,就不敢来见您。”主人回答说:“某实在不敢当此重礼,不敢不再次推辞。”宾回答说:“某不依托挚,就不敢来见您,还是请您赐见。”主人回答说:“某一再推辞,得不到您的允许,敢不恭敬从命!”于是主人出大门外迎接宾,向宾行再拜礼。宾回再拜礼。主人揖请宾入大门,然后主人从门的右侧进入。宾捧着挚从门的左侧进入。主人行再拜礼,从宾手中接受了挚。宾授挚后也行再拜礼,然后出大门。主人为了与宾结欢心,又让摈者请宾相见。宾于是返回来再次与主人相见,与主人结欢心而后退出。主人送宾到大门外,向宾行再拜礼。 |
【原文注释】
〔1〕腒:音jū,鸟类的干脯,此指干雉。
〔2〕曰:案自此以下至“主#-666aa;对曰:‘某也固辞不得命,敢不敬从!’”皆主人之摈者居间往复传言之辞。
〔3〕某:宾名。
〔4〕某子以命命某见:上“某”,介绍#-666aa;的姓。以命,谓以主人之命。下“某”,宾名。
〔5〕某子命某见:某子,同上之“某子”。命某见,“命”上脱“以命”二字。
〔6〕吾子有辱:吾子,谓宾。有,又。
〔7〕某:主#-666aa;名。
〔8〕某不足以辱命:某,宾名。不足辱,犹言不敢当。命,谓主#-666aa;“将走见”之言。
〔9〕某不敢为仪:某,主#-666aa;名。仪,仪貌,外表。不敢为仪,犹言不敢只是表面说说。
〔10〕某:宾名。
〔11〕某也固辞不得命:某,主#-666aa;名。命,允命。
〔12〕吾子称挚:吾子,谓宾。称,在此犹言持,拿。
〔13〕某:宾名。
〔14〕某不足以习礼:某,主#-666aa;名。不足以习礼,意即不敢当此重礼。
〔15〕某:宾名。
〔16〕受:谓受挚于庭中。
〔17〕再拜送挚:案实际是先送挚,而后行拜送礼。
〔18〕主人请见:谓主#-666aa;又使摈者请宾相见。因为以上是初见,宾主皆拘于礼,未得交欢心,故复请宾,为交欢心而见,即所谓燕见。