族曾祖父母、族祖父母、族父母、族昆弟。原文解释
原文(一)
族曾祖父母、族祖父母、族父母、族昆弟1族曾祖父母、族祖父母、族父母、族昆弟:族曾祖父,是#guoxue666-com;祖之子,己的曾祖的亲兄弟;族祖父,是高祖之孙,己的祖父的从父兄弟;族父,是高祖的曾孙,己父的从祖兄弟;族昆弟,是高祖的玄孙,己的三从兄弟。“母”,则是上述诸“父”之妻。。
翻译(一)
是为族曾祖父、族曾祖母、族祖父、族祖母、族父、族母和族兄弟所#-666hh;。

原文(二)
庶孙之妇。
翻译(二)
是为庶孙的妻所#-666hh;。
原文(三)
庶孙之中殇。
翻译(三)
是为中殇的庶孙所#-666hh;。
原文(四)
从祖姑、姊妹2从祖姑、姊妹:从祖姑,是指父的从父姊妹,即己之从祖之女,己称之为从祖姑。姊妹,谓从祖姊妹,则己之从祖之孙女。案从祖,指父的伯、叔父、即祖父的兄弟。适人者。报。
翻译(四)
是为已出嫁的从祖姑和从祖姊妹所#-666hh;。从祖姑和从祖姊妹也为己#-666hh;缌麻以相报。
原文(五)
从祖父、从祖昆弟3从祖父、从祖昆弟:从祖父,谓从祖之子。从祖昆弟,谓从祖之孙。之长殇。
翻译(五)
是为长殇的从祖父和从祖兄弟所#-666hh;。
原文(六)
外孙。
翻译(六)
是为外孙所#-666hh;。
原文(七)
从父昆弟、侄4侄:这是指已出嫁的姑为其侄#-666hh;。之下殇。
翻译(七)
是为下殇的从父兄弟和侄所#-666hh;。
原文(八)
夫之叔父之中殇、下殇。
翻译(八)
是为中殇或下殇的夫的叔父所#-666hh;。
原文(九)
从母之长殇。报。
翻译(九)
是为长殇的从母所#-666hh;。从母也为己#-666hh;缌以相报。
原文(十)
庶子为父后者5庶子为父后者:案父无嫡子,父死则庶子为父继承#-666aa;。为其母。(传曰)何以缌也
6何以缌也:士的庶子,士在,母死,当为母#-666hh;齐衰期,父没而后母死,则当服齐衰三年,现在却服缌麻,故问之。?(传曰)与尊者为一体,不敢服其私亲
7与尊者为一体,不敢服其私亲:尊者,谓父。私亲,谓母。案庶子为父后,即与父为一体,而其生母为庶母,故为其母不敢伸其本#-666hh;,仅服缌麻。也。然则何以服缌也?有死于宫中者,则为之三月不举祭,因是以服缌也
8“有死于”至“服缌也”:死于宫中者,谓臣仆。不举祭,祭谓祭母,因为有臣仆死。这里的意思是说,为父后的庶子确实不敢为其母#-666hh;,但如果出现这样的情况,就是母死葬后,将为母行祭礼的时候,有臣仆死了,按照礼的规定,这时就不能行祭礼了,要过三个月,将死去的臣仆葬后,再行祭礼,在这三个月里,就不妨为母服缌麻。。
翻译(十)
是作为父的后继#-666aa;的庶子为自己的生母所#-666hh;。(传曰)作为父的后继#-666aa;的庶子为什么为生母#-666hh;缌麻呢?(传曰)因为庶子既为父的后继#-666aa;,就与父为一体,所以不敢为自己的生母#-666hh;本服。那为什么又服缌麻呢?在将为已葬之母行祭礼的时候,如果同住在一起的臣仆有人死了,那就三个月不举行祭礼,在这三个月当中,就不妨为生母服缌麻之丧。
原文(十一)
士为庶母9庶母:谓士父之妾。。(传曰)何以缌也?以名服也。大夫以上为庶母无服。
翻译(十一)
是士为庶母所#-666hh;。(传曰)士为什么要为庶母#-666hh;缌麻呢?这是因为庶母有母名,所以为之#-666hh;缌麻。位在大夫以上的#-666aa;就不为庶母服丧了。
原文(十二)
贵臣、贵妾10贵臣、贵妾:是指公卿大夫的贵臣、贵妾。贵臣,谓室老、士。贵妾,谓侄娣(参见《士昏礼》第8节)。。(传曰)何以缌也?以其贵也。
翻译(十二)
是为贵臣和贵妾所#-666hh;。(传曰)为什么要为贵臣和贵妾#-666hh;缌麻呢?就因为他们是贵臣、贵妾,所以为他们#-666hh;缌麻。
原文(十三)
乳母。(传曰)何以缌也?以名服也。
翻译(十三)
是为乳母所#-666hh;。(传曰)为什么为乳母#-666hh;缌麻呢?因为乳母有母名,因此为她#-666hh;缌麻。
原文(十四)
从祖昆弟之子。
翻译(十四)
是为从祖兄弟之子所#-666hh;。
原文(十五)
曾孙。
翻译(十五)
是为曾孙所#-666hh;。
原文(十六)
父之姑。
翻译(十六)
是为父之姑所#-666hh;。
原文(十七)
从母昆弟11从母昆弟:即今所谓姨表兄弟。。(传曰)何以缌也?以名服也。
翻译(十七)
是为从母兄弟所#-666hh;。(传曰)为从母兄弟为什么#-666hh;缌麻呢?因为从母有母名,而从母之子有兄弟之名,所以为他们#-666hh;缌麻。
原文(十八)
甥。(传曰)甥者何也?谓吾舅者,吾谓之甥。何以缌也?报之也。
翻译(十八)
是为外甥所#-666hh;。(传曰)外甥是一种什么样亲属关系的称呼?称呼我为舅的#-666aa;,我就称他为外甥。为什么为外甥#-666hh;缌麻呢?因为外甥为舅#-666hh;缌麻,所以舅也为外甥服缌麻以相报。
原文(十九)
壻。(传曰)何以缌?报之也。
翻译(十九)
是为婿所#-666hh;。(传曰)为什么为婿#-666hh;缌麻呢?因为婿从自己的女儿为己#-666hh;缌麻,所以己也为婿服缌麻以相报。
原文(二十)
妻之父母。(传曰)何以缌?从服也。
翻译(二十)
是为妻的父母所#-666hh;。(传曰)为什么为妻的父母#-666hh;缌麻呢?是因为从妻而#-666hh;。
原文(二十一)
姑之子12姑之子:即所谓外兄弟。这是舅之子为姑之子#-666hh;。。(传曰)何以缌?报之也。
翻译(二十一)
是为姑之子所#-666hh;。(传曰)为姑之子为什么#-666hh;缌麻呢?因为姑之子从母而为己#-666hh;缌麻,所以己也为之服缌麻以相报。
原文(二十二)
舅。(传曰)何以缌?从服也。
翻译(二十二)
是为舅所#-666hh;。(传曰)为什么为舅#-666hh;缌麻呢?是因为从母而#-666hh;。
原文(二十三)
舅之子13舅之子:即所谓内兄弟。这是姑之子为舅之子#-666hh;。。(传曰)何以缌?从服也。
翻译(二十三)
是为舅之子所#-666hh;。(传曰)为什么为舅之子#-666hh;缌麻呢?也是因为从母而#-666hh;。
原文(二十四)
夫之姑姊妹之长殇。
翻译(二十四)
是为长殇的夫的姑和姊妹所#-666hh;。
原文(二十五)
夫之诸祖父母14夫之诸祖父母:即从祖父母。。报。
翻译(二十五)
是为夫的从祖父、从祖母所#-666hh;。夫的从祖父母也为己#-666hh;缌麻以相报。
原文(二十六)
君母15君母:即嫡母,亦即父的嫡妻。之昆弟。(传曰)何以缌?从服也。
翻译(二十六)
是妾子为嫡母的兄弟所#-666hh;。(传曰)妾子为什么为嫡母的兄弟#-666hh;缌麻呢?是因为从嫡母而#-666hh;。
原文(二十七)
从父昆弟之子之长殇。昆弟之孙之长殇。
翻译(二十七)
是为长殇的从父兄弟之子所#-666hh;。是为长殇的兄弟之孙所#-666hh;。
原文(二十八)
为夫之从父昆弟之妻16从父昆弟之妻:亦为娣姒关系,其#-666hh;降于亲娣姒,故服缌。。(传曰)何以缌也?以为相与同室,则生缌之亲焉
17以为相与同室,则生缌之亲焉:案夫的从父昆弟之妻(即娣姒)本不相为#-666hh;,今以同室#-666cc;居之故,而生出缌服之亲。。长殇、中殇降一等。下殇降二等。齐衰之殇中从上。大功之殇中从下
18齐衰之殇中从上。大功之殇中从下:从上,谓从长殇,则降本#-666hh;一等;从下,谓从下殇,则降本服二等(参见第18节),降二等,夫服缌麻,妻则无服。。
翻译(二十八)
是为夫的从父兄弟之妻所#-666hh;。(传曰)为夫的从父兄弟之妻为什么#-666hh;缌麻呢?因为她们住在一起,所以生出缌麻之亲来。为长殇、中殇的#-666aa;#-666hh;丧,降本服一等。为下殇的#-666aa;服丧,降本服二等。本该为之服齐衰的#-666aa;如果中殇了,就从长殇,为之降一等而服大#-666ii;;本该为之服大#-666ii;的人如果中殇了,就从下殇,为之降二等而服缌麻。
原文 | 翻译 |
族曾祖父母、族祖父母、族父母、族昆弟。 | 是为族曾祖父、族曾祖母、族祖父、族祖母、族父、族母和族兄弟所#-666hh;。 |
庶孙之妇。 | 是为庶孙的妻所#-666hh;。 |
庶孙之中殇。 | 是为中殇的庶孙所#-666hh;。 |
从祖姑、姊妹适人者。报。 | 是为已出嫁的从祖姑和从祖姊妹所#-666hh;。从祖姑和从祖姊妹也为己#-666hh;缌麻以相报。 |
从祖父、从祖昆弟之长殇。 | 是为长殇的从祖父和从祖兄弟所#-666hh;。 |
外孙。 | 是为外孙所#-666hh;。 |
从父昆弟、侄之下殇。 | 是为下殇的从父兄弟和侄所#-666hh;。 |
夫之叔父之中殇、下殇。 | 是为中殇或下殇的夫的叔父所#-666hh;。 |
从母之长殇。报。 | 是为长殇的从母所#-666hh;。从母也为己#-666hh;缌以相报。 |
庶子为父后者为其母。(传曰)何以缌也?(传曰)与尊者为一体,不敢服其私亲也。然则何以服缌也?有死于宫中者,则为之三月不举祭,因是以服缌也。 | 是作为父的后继#-666aa;的庶子为自己的生母所#-666hh;。(传曰)作为父的后继#-666aa;的庶子为什么为生母#-666hh;缌麻呢?(传曰)因为庶子既为父的后继#-666aa;,就与父为一体,所以不敢为自己的生母#-666hh;本服。那为什么又服缌麻呢?在将为已葬之母行祭礼的时候,如果同住在一起的臣仆有人死了,那就三个月不举行祭礼,在这三个月当中,就不妨为生母服缌麻之丧。 |
士为庶母。(传曰)何以缌也?以名服也。大夫以上为庶母无服。 | 是士为庶母所#-666hh;。(传曰)士为什么要为庶母#-666hh;缌麻呢?这是因为庶母有母名,所以为之#-666hh;缌麻。位在大夫以上的#-666aa;就不为庶母服丧了。 |
贵臣、贵妾。(传曰)何以缌也?以其贵也。 | 是为贵臣和贵妾所#-666hh;。(传曰)为什么要为贵臣和贵妾#-666hh;缌麻呢?就因为他们是贵臣、贵妾,所以为他们#-666hh;缌麻。 |
乳母。(传曰)何以缌也?以名服也。 | 是为乳母所#-666hh;。(传曰)为什么为乳母#-666hh;缌麻呢?因为乳母有母名,因此为她#-666hh;缌麻。 |
从祖昆弟之子。 | 是为从祖兄弟之子所#-666hh;。 |
曾孙。 | 是为曾孙所#-666hh;。 |
父之姑。 | 是为父之姑所#-666hh;。 |
从母昆弟。(传曰)何以缌也?以名服也。 | 是为从母兄弟所#-666hh;。(传曰)为从母兄弟为什么#-666hh;缌麻呢?因为从母有母名,而从母之子有兄弟之名,所以为他们#-666hh;缌麻。 |
甥。(传曰)甥者何也?谓吾舅者,吾谓之甥。何以缌也?报之也。 | 是为外甥所#-666hh;。(传曰)外甥是一种什么样亲属关系的称呼?称呼我为舅的#-666aa;,我就称他为外甥。为什么为外甥#-666hh;缌麻呢?因为外甥为舅#-666hh;缌麻,所以舅也为外甥服缌麻以相报。 |
壻。(传曰)何以缌?报之也。 | 是为婿所#-666hh;。(传曰)为什么为婿#-666hh;缌麻呢?因为婿从自己的女儿为己#-666hh;缌麻,所以己也为婿服缌麻以相报。 |
妻之父母。(传曰)何以缌?从服也。 | 是为妻的父母所#-666hh;。(传曰)为什么为妻的父母#-666hh;缌麻呢?是因为从妻而#-666hh;。 |
姑之子。(传曰)何以缌?报之也。 | 是为姑之子所#-666hh;。(传曰)为姑之子为什么#-666hh;缌麻呢?因为姑之子从母而为己#-666hh;缌麻,所以己也为之服缌麻以相报。 |
舅。(传曰)何以缌?从服也。 | 是为舅所#-666hh;。(传曰)为什么为舅#-666hh;缌麻呢?是因为从母而#-666hh;。 |
舅之子。(传曰)何以缌?从服也。 | 是为舅之子所#-666hh;。(传曰)为什么为舅之子#-666hh;缌麻呢?也是因为从母而#-666hh;。 |
夫之姑姊妹之长殇。 | 是为长殇的夫的姑和姊妹所#-666hh;。 |
夫之诸祖父母。报。 | 是为夫的从祖父、从祖母所#-666hh;。夫的从祖父母也为己#-666hh;缌麻以相报。 |
君母之昆弟。(传曰)何以缌?从服也。 | 是妾子为嫡母的兄弟所#-666hh;。(传曰)妾子为什么为嫡母的兄弟#-666hh;缌麻呢?是因为从嫡母而#-666hh;。 |
从父昆弟之子之长殇。昆弟之孙之长殇。 | 是为长殇的从父兄弟之子所#-666hh;。是为长殇的兄弟之孙所#-666hh;。 |
为夫之从父昆弟之妻。(传曰)何以缌也?以为相与同室,则生缌之亲焉。长殇、中殇降一等。下殇降二等。齐衰之殇中从上。大功之殇中从下。 | 是为夫的从父兄弟之妻所#-666hh;。(传曰)为夫的从父兄弟之妻为什么#-666hh;缌麻呢?因为她们住在一起,所以生出缌麻之亲来。为长殇、中殇的#-666aa;#-666hh;丧,降本服一等。为下殇的#-666aa;服丧,降本服二等。本该为之服齐衰的#-666aa;如果中殇了,就从长殇,为之降一等而服大#-666ii;;本该为之服大#-666ii;的人如果中殇了,就从下殇,为之降二等而服缌麻。 |
【原文注释】
〔1〕族曾祖父母、族祖父母、族父母、族昆弟:族曾祖父,是#guoxue666-com;祖之子,己的曾祖的亲兄弟;族祖父,是高祖之孙,己的祖父的从父兄弟;族父,是高祖的曾孙,己父的从祖兄弟;族昆弟,是高祖的玄孙,己的三从兄弟。“母”,则是上述诸“父”之妻。
〔2〕从祖姑、姊妹:从祖姑,是指父的从父姊妹,即己之从祖之女,己称之为从祖姑。姊妹,谓从祖姊妹,则己之从祖之孙女。案从祖,指父的伯、叔父、即祖父的兄弟。
〔3〕从祖父、从祖昆弟:从祖父,谓从祖之子。从祖昆弟,谓从祖之孙。
〔4〕侄:这是指已出嫁的姑为其侄#-666hh;。
〔5〕庶子为父后者:案父无嫡子,父死则庶子为父继承#-666aa;。
〔6〕何以缌也:士的庶子,士在,母死,当为母#-666hh;齐衰期,父没而后母死,则当服齐衰三年,现在却服缌麻,故问之。
〔7〕与尊者为一体,不敢服其私亲:尊者,谓父。私亲,谓母。案庶子为父后,即与父为一体,而其生母为庶母,故为其母不敢伸其本#-666hh;,仅服缌麻。
〔8〕“有死于”至“服缌也”:死于宫中者,谓臣仆。不举祭,祭谓祭母,因为有臣仆死。这里的意思是说,为父后的庶子确实不敢为其母#-666hh;,但如果出现这样的情况,就是母死葬后,将为母行祭礼的时候,有臣仆死了,按照礼的规定,这时就不能行祭礼了,要过三个月,将死去的臣仆葬后,再行祭礼,在这三个月里,就不妨为母服缌麻。
〔9〕庶母:谓士父之妾。
〔10〕贵臣、贵妾:是指公卿大夫的贵臣、贵妾。贵臣,谓室老、士。贵妾,谓侄娣(参见《士昏礼》第8节)。
〔11〕从母昆弟:即今所谓姨表兄弟。
〔12〕姑之子:即所谓外兄弟。这是舅之子为姑之子#-666hh;。
〔13〕舅之子:即所谓内兄弟。这是姑之子为舅之子#-666hh;。
〔14〕夫之诸祖父母:即从祖父母。
〔15〕君母:即嫡母,亦即父的嫡妻。
〔16〕从父昆弟之妻:亦为娣姒关系,其#-666hh;降于亲娣姒,故服缌。
〔17〕以为相与同室,则生缌之亲焉:案夫的从父昆弟之妻(即娣姒)本不相为#-666hh;,今以同室#-666cc;居之故,而生出缌服之亲。
〔18〕齐衰之殇中从上。大功之殇中从下:从上,谓从长殇,则降本#-666hh;一等;从下,谓从下殇,则降本服二等(参见第18节),降二等,夫服缌麻,妻则无服。