乃举。司马举羊鼎,司士举豕鼎、举鱼鼎以入,陈鼎如初。雍正执一匕以从。雍府执二匕以从。司士合执二俎以从。司士赞者亦合执二俎以从。匕皆加于鼎,东枋。二俎从设于羊鼎西,西缩。二俎皆设于二鼎西,亦西缩。雍人合执二俎,陈于羊俎西,并,皆西缩。覆二疏匕于其上,皆缩俎,西枋。原文解释
【原文】
乃举1举:举鼎。案举者不盥,因为傧尸礼杀于正祭礼。。司马举羊鼎,司士举豕鼎、举鱼鼎以入,陈鼎如初。雍正
2雍正:掌辨牲体及肉物名称者。执一匕以从。雍府执二匕以从。司士合执二俎
3二俎:一为尸俎,一为侑俎。以从。司士赞者亦合执二俎
4二俎:一为主#-666aa;俎,一为主妇俎。以从。匕皆加于鼎,东枋。二俎
5二俎:这二俎是准备进加俎用的。从设于羊鼎西,西缩。二俎皆设于二鼎西,亦西缩。雍人合执二俎,陈于羊俎西,并,皆西缩。覆二疏匕
6疏匕:疏,刻。谓柄上有刻饰的匕。于其上,皆缩俎,西枋。

【翻译】
于是抬鼎。司马抬羊鼎,司士抬猪鼎和鱼鼎进庙,如当初举行正祭礼时那样把鼎陈放在庭东。雍正拿着一匕跟随着鼎。雍府拿着二匕跟随着雍正。司士#-666ff;搬二俎跟随着雍府。司士赞者也#-666ff;搬二俎跟随着司士。进庙后拿匕者把匕都放在鼎上,使匕柄朝东。司士搬的二俎放在羊鼎的西边,使俎面朝西。司士赞者搬的二俎#-666dd;别放在猪鼎和鱼鼎的西边,也使俎面朝西。雍#-666aa;#-666ff;搬二俎,陈放在羊俎的西边,二俎南北相并而陈,使俎都面朝西。二疏匕#-666dd;别反扣在这二俎上,都顺俎面东西方向而放,使匕柄朝西。
原文 | 翻译 |
乃举。司马举羊鼎,司士举豕鼎、举鱼鼎以入,陈鼎如初。雍正执一匕以从。雍府执二匕以从。司士合执二俎以从。司士赞者亦合执二俎以从。匕皆加于鼎,东枋。二俎从设于羊鼎西,西缩。二俎皆设于二鼎西,亦西缩。雍人合执二俎,陈于羊俎西,并,皆西缩。覆二疏匕于其上,皆缩俎,西枋。 | 于是抬鼎。司马抬羊鼎,司士抬猪鼎和鱼鼎进庙,如当初举行正祭礼时那样把鼎陈放在庭东。雍正拿着一匕跟随着鼎。雍府拿着二匕跟随着雍正。司士#-666ff;搬二俎跟随着雍府。司士赞者也#-666ff;搬二俎跟随着司士。进庙后拿匕者把匕都放在鼎上,使匕柄朝东。司士搬的二俎放在羊鼎的西边,使俎面朝西。司士赞者搬的二俎#-666dd;别放在猪鼎和鱼鼎的西边,也使俎面朝西。雍#-666aa;#-666ff;搬二俎,陈放在羊俎的西边,二俎南北相并而陈,使俎都面朝西。二疏匕#-666dd;别反扣在这二俎上,都顺俎面东西方向而放,使匕柄朝西。 |