国学666 » 《阅微草堂笔记》 > 卷十二 槐西杂志二 > 第16节

卷十二 槐西杂志二 第16节原文解释

【原文】

庞雪崖初婚日,梦至一处,见一青衣高髻女子。旁一人指曰:“此汝妇也。”醒而恶之。后再婚殷氏,宛然梦中之人。故《丛碧山房集》中有悼亡诗曰:“漫说前因与后因,眼前业果定谁真?与君琴瑟初调日,怪煞箜篌入梦人。”记此事也。按“箜篌入梦”凡二事:其一为《仙传拾遗》载薛肇摄陆长源女见崔孚;其一为《逸史》载卢二舅摄柳氏女见李生,皆以人未婚之妻作伎侑酒,殊大恶作剧。近时所闻吕道士等,亦有此术语详《滦阳消夏录》 。

叶旅亭言:其祖犹及见刘石渠。一日,夜饮,有契友迫之召仙女。石渠命扫一室,户悬竹帘,燃双炬于几。众皆移席坐院中,而自禹步持咒,取界尺拍案一声,帘内果一女子亭亭立。友视之,乃其妾也,奋起欲殴。石渠急拍界尺一声,见火光蜿蜒如掣电,已穿帘去矣。笑语友曰:“相交二十年,岂有真以君妾为戏者。适摄狐女,幻形激君一怒为笑耳。”友急归视,妾乃刺绣未辍也。如是为戏,庶乎在不即不离间矣。

【翻译】

庞雪崖刚结婚时,梦中来到一个地方,看见一位穿着青衣、发髻高高的女子。旁边一个人指着她说:“这就是你的妻子。”他醒后很不高兴。后来他第二次结婚娶了殷家的女儿,她长得很像梦中见到的人。因此他在《丛碧山房集》中写了首悼亡诗:“漫说前因与后因,眼前业果定谁真?与君琴瑟初调日,怪煞箜篌入梦人。”诗中记载的就是这件事。关于“箜篌入梦”在古书中有两处记载:一是《仙传拾遗》记载薛肇勾来陆长源的女儿与崔孚见面;一是《逸史》记载卢二舅勾来柳家女儿的生魂与李生相见。这两件事都把当事人的未婚妻当作歌女来为他们劝酒,太恶作剧了。最近听说吕道士等人也有这种法术详见《滦阳消夏录》。

叶旅亭说:他的祖父还见到过刘石渠。一天,他们在夜晚相聚喝酒,有个好友逼着他招仙女来。刘石渠就让人打扫出一间屋子,门上挂着一个竹帘子,在几案上点燃起两根蜡烛。喝酒的人都坐到院子里,刘石渠走着禹步念起咒语来,然后用界尺在几案上“啪”地一拍,竹帘内果然有一个女子风姿绰约地站立在那里。好友仔细一看,那个仙女竟然是自己的妾,他跳起来要打。刘石渠赶忙又拍了一下界尺,只见一道火光弯弯曲曲地像一道闪电,穿过竹帘消逝了。刘石渠笑着对好友说:“咱们相交了二十年,怎么能真拿您的妾开玩笑。刚才,我只是招来一个狐女,幻形来激怒你,博大家一笑而已。”好友急忙跑回家去看,他的妾一直在刺绣,没有中断过。像这样的法术,差不多都是在不远不近的地方让人隐约去看的。

【原文】

余因思李少君致李夫人,但使远观而不使相近,恐亦是摄召精魅,作是幻形也。

费长房劾治百鬼,乃后失其符,为鬼所杀。明崇俨卒,剚刃陷胸,莫测所自。人亦谓役鬼太苦,鬼刺之也。恃术者终以术败,盖多有之。

刘香畹言:有僧善禁咒,为狐诱至旷野,千百为群,嗥叫搏噬。僧运金杵,击踣人形一老狐,乃溃围出。后遇于途,老狐投地膜拜,曰:“曩蒙不杀,深自忏悔。今愿皈依受五戒。”僧欲摩其顶,忽掷一物幂僧面,遁形而去。其物非帛非革,色如琥珀,粘若漆,牢不可脱。瞀闷不可忍,使人奋力揭去,则面皮尽剥,痛晕殆绝。后痂落,无复人状矣。又一游僧,榜门曰“驱狐”。亦有狐来诱,僧识为魅,摇铃诵梵咒,狐骇而逃。旬月后,有媪叩门,言家近墟墓,日为狐扰,乞往禁治。僧出小镜照之,灼然人也,因随往。媪导至堤畔,忽攫其书囊掷河中,符箓法物,尽随水去。妪亦奔匿秫田中,不可踪迹。方懊恼间,瓦砾飞击,面目俱败;幸赖梵咒自卫,狐不能近,狼狈而归。次日,即愧遁。久乃知妪即土人,其女与狐昵;因其女,赂以金,使盗其符耳。此皆术足以胜狐,卒为狐算。狐有策而僧无备,狐有党而僧无助也。况术不足胜而轻与妖物角乎!

【翻译】

由此我想起李少君为汉武帝招引来李夫人的灵魂,只允许他远看而不让他接近,恐怕也是招来了妖精鬼怪,变化成李夫人的形象之类吧。

费长房能用符咒惩治各种鬼怪,结果后来符咒丢了,终于被鬼怪杀死。明崇俨死时,有刀插进胸膛,也不知凶器从何而来。有人说,他驱使鬼怪太刻薄,最后被鬼怪刺杀。依赖法术的人,最后败在法术上面,这样的情况很多。

刘香畹说:有个很擅长用符咒禁治鬼魅的僧人,被狐精骗到旷野的地方,成百上千的狐狸围着他又叫又咬。僧人挥舞金杵,打倒了一个化作人形的老狐狸,才突围逃出来。后来在路上遇到那只老狐狸,老狐狸跪在地上行礼,说:“感谢您以前没有杀我,我也觉得十分后悔。现在,我愿意皈依佛法,接受五戒。”僧人正想摸摩老狐的头顶为它受戒,老狐忽然抛出一样东西蒙在僧人脸上,隐形逃走了。这块东西不是丝绸,也不是皮革,颜色像琥珀,粘呼呼的像油漆,贴在脸上剥不下来。僧人看不见又透不过气,无法忍受,就请人用力把这层膜揭掉,结果连脸上皮肤都剥了下来,僧人痛得几乎昏死过去。后来脸上结痂脱落之后,僧人已经不像人样了。还有一个云游僧人,在门上张贴告示,自称“能够驱赶狐精”。也有狐精来引诱,被僧人识破,手摇铃铛,念动咒语,狐精吓得逃走了。一个月后,有个老妇人上门,说家住坟场附近,天天被狐狸骚扰,请僧人前去禁制惩治狐精。僧人拿出小镜子照了照老妇人,确实是人类,就跟随她前往。老妇人带着僧人走到堤岸边,突然抢过僧人的书袋丢到河里去,里面的符箓、施法的器具,全都顺水飘走了。老妇人逃到高粱地里躲了起来,再也找不到她。僧人正在懊恼,忽然有碎砖烂瓦砸过来,打得他头破血流;好在僧人还会念咒自卫,狐精不能靠近,狼狈地逃回来。第二天,就惭愧地悄悄走了。过了很久才知道老妇人是当地人,她的女儿和狐精相好;狐精就通过女儿收买老妇人,让她抢走僧人的符。这些人都是有法术可以战胜狐精的,最终却被狐精用计打败。因为狐精有计谋,僧人没有准备;狐精有同党,僧人没有帮手。何况,法术并不十分高明,却轻易和狐精对抗呢!

【原文】

舅氏五占安公言:留福庄木匠某,从卜者问婚姻。卜者戏之曰:“去此西南百里,某地某甲今将死,其妻数合嫁汝。急往访求,可得也。”匠信之,至其地,宿村店中。遇一人,问:“某甲居何处?”其人问:“访之何为?”匠以实告。不虑此人即某甲也,闻之恚愤,掣佩刀欲刺之。匠逃入店后,逾垣遁。是人疑主人匿室内,欲入搜。主人不允,互相格斗,竟杀主人,论抵伏法。而匠之名姓里居,则均未及问也。后年馀,有妪同一男一妇过献县,云叔及寡嫂也。妪暴卒,无以敛,叔乃议嫁其嫂。嫂无计,亦曲从。匠尚未娶,众为媒合焉。后询其故夫,正某甲也。异哉!卜者不戏,匠不往;匠不往,无从与某甲斗;无从与某甲斗,则主人不死;主人不死,则某甲不论抵;某甲不论抵,此妇无由嫁此匠也。乃无故生波,卒辗转相牵,终成配偶,岂非数使然哉?又闻京师西四牌楼,有卜者日设肆于衢。雍正庚戌闰六月,忽自卜十八日横死。相距一两日耳,自揣无死法,而爻象甚明。乃于是日键户不出,观何由横死。不虞忽地震,屋圮压焉。使不自卜,是日必设肆通衢中,乌由覆压?是亦数不可逃,使转以先知误也。

画士张无念,寓京师樱桃斜街。书斋以巨幅阔纸为窗,不着一棂,取其明也。每月明之夕,必有一女子全影在心。启户视之,无所睹,而影则如故。以不为祸祟,亦姑听之。一夕谛视,觉体态生动,宛然入画。戏以笔四围钩之,自是不复见,而墙头时有一女子露面下窥。忽悟此鬼欲写照,前使我见其形,今使我见其貌也。与语不应,注视之,亦不羞避,良久乃隐。因补写眉目衣纹,作一仕女图。夜闻窗外语曰:“我名亭亭。”再问之,已寂。乃并题于上。后为一知府买去。或曰,是李中山 。或曰狐也,非鬼也。于事理为近。或曰本无是事,无念神其说耳。是亦不可知。然香魂才鬼,恒欲留名于后世。由今溯古,结习相同,固亦理所宜有也。

本篇未完,请继续下一节的阅读..