国学666 » 《曾国藩家书》 > 咸丰六年十月初三日 致四弟·宜常在家侍侯父亲

咸丰六年十月初三日 致四弟·宜常在家侍侯父亲原文解释

原文(一)

澄侯四弟左右:

翻译(一)

澄侯四弟左右:

原文(二)

胡二等来,知弟不在家,出看本县团练。吾兄弟五人,温、沅皆出外带勇,季居三十里外,弟又常常他出,遂无一人侍奉父亲膝下,温亦不克遄(chuán) [[遄:迅速。]] 归侍奉叔父,实于《论语》“远游”“喜惧”二章之训相违。余令九弟速来瑞州与温并军,庶二人可以更番归省。澄弟宜时常在家,以尽温清之职,不宜干预外事,至嘱至嘱。

翻译(二)

胡二等来,知道弟弟不在家,去看本县的团练去了。我们兄弟五个,都在外带兵,季弟住在三十里以外,你又经常外出,这样便没有一个侍奉父亲大#-666aa;膝下,温弟也不能马上回来侍奉叔父,实在是和《论语》中“远游”“喜惧”两章的训示相违背。现在我叫九弟马上到瑞州,与温弟在一个#-666kk;营,也许可以两个#-666aa;轮番回家探亲了。澄弟你适#-666ff;时常在家里,以尽#-666aa;子问寒问暖的职责,不#-666ff;适去干预外面的事情,至嘱至嘱。

原文(三)

李次青自抚州退保崇仁,尚属安静。惟败勇之自抚回省者,日内在中丞署中闹请口粮,与三年又一村之局 [[局:局面。]] 相似,实为可虑。

翻译(三)

李次青自抚州退保崇仁,还算安静无事。只是打败的士兵从抚州回省的#-666aa;,这几天在中丞署里闹要口粮,与三年前又一村的局面一样,实在值得忧虑。

原文(四)

明年延师,父大人意欲请曾香海,甚好甚好。此君品学兼优,吾所素佩,弟可专人作书往聘。稍迟旬日,吾亦作书请之。其馆金丰俭,则父大人酌定,吾自营寄归可也。

翻译(四)

明年请老师,父亲大#-666aa;意思想请曾香海,很好很好。这个#-666aa;品学兼优,我一向来佩#-666hh;,弟弟可以修书一封,派专#-666aa;去聘请。稍微几天,我再写信去请。他教馆的报酬多少,由父亲大人决定,我从#-666kk;营寄回来。

原文翻译

澄侯四弟左右:

澄侯四弟左右:

胡二等来,知弟不在家,出看本县团练。吾兄弟五人,温、沅皆出外带勇,季居三十里外,弟又常常他出,遂无一人侍奉父亲膝下,温亦不克遄(chuán) [[遄:迅速。]] 归侍奉叔父,实于《论语》“远游”“喜惧”二章之训相违。余令九弟速来瑞州与温并军,庶二人可以更番归省。澄弟宜时常在家,以尽温清之职,不宜干预外事,至嘱至嘱。

胡二等来,知道弟弟不在家,去看本县的团练去了。我们兄弟五个,都在外带兵,季弟住在三十里以外,你又经常外出,这样便没有一个侍奉父亲大#-666aa;膝下,温弟也不能马上回来侍奉叔父,实在是和《论语》中“远游”“喜惧”两章的训示相违背。现在我叫九弟马上到瑞州,与温弟在一个#-666kk;营,也许可以两个#-666aa;轮番回家探亲了。澄弟你适#-666ff;时常在家里,以尽#-666aa;子问寒问暖的职责,不#-666ff;适去干预外面的事情,至嘱至嘱。

李次青自抚州退保崇仁,尚属安静。惟败勇之自抚回省者,日内在中丞署中闹请口粮,与三年又一村之局 [[局:局面。]] 相似,实为可虑。

李次青自抚州退保崇仁,还算安静无事。只是打败的士兵从抚州回省的#-666aa;,这几天在中丞署里闹要口粮,与三年前又一村的局面一样,实在值得忧虑。

明年延师,父大人意欲请曾香海,甚好甚好。此君品学兼优,吾所素佩,弟可专人作书往聘。稍迟旬日,吾亦作书请之。其馆金丰俭,则父大人酌定,吾自营寄归可也。

明年请老师,父亲大#-666aa;意思想请曾香海,很好很好。这个#-666aa;品学兼优,我一向来佩#-666hh;,弟弟可以修书一封,派专#-666aa;去聘请。稍微几天,我再写信去请。他教馆的报酬多少,由父亲大人决定,我从#-666kk;营寄回来。