《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。原文解释
【原文】
《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏1“相在”两句:这两句诗引自《诗经 ·大雅·抑》。相:看。在尔室:你#-666ll;自一个#-666aa;在室。尚:当。不愧于屋漏:意指心地光明,不再暗中做坏事或者起坏念头,屋漏,指古代室内西北角阴暗处。。”故君子不动而敬,不言而信。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
《诗经》说:“看你#-666ll;自在室内的时候,应当也无愧于#-666nn;明。”所以,君子就是在没做什么事的时候也是怀着敬畏谨慎的心理,在没有言语的时候就已经诚信专一了。
原文 | 翻译 |
《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。 | 《诗经》说:“看你#-666ll;自在室内的时候,应当也无愧于#-666nn;明。”所以,君子就是在没做什么事的时候也是怀着敬畏谨慎的心理,在没有言语的时候就已经诚信专一了。 |
【原文注释】
〔1〕“相在”两句:这两句诗引自《诗经 ·大雅·抑》。相:看。在尔室:你#-666ll;自一个#-666aa;在室。尚:当。不愧于屋漏:意指心地光明,不再暗中做坏事或者起坏念头,屋漏,指古代室内西北角阴暗处。