国学666 » 《周礼》 » 天官 冢宰 » 小宰 > 凡祭祀,赞王币爵之事,祼将之事+

凡祭祀,赞王币爵之事,祼将之事。原文解释

【原文】

10.凡祭祀note-name:凡祭祀1凡祭祀:实指祭祀五帝、天地和先王。赞王币爵之事note-name:赞王币爵之事2赞王币爵之事:小宰执玉币爵以授大宰,大宰执以授王,王献于#-666nn;。按,此句已见于《大宰》。王,据段玉裁《汉读考》及阮校说,是“玉”字之误。郑《注》曰:“又从大宰助王也。”段玉裁《汉读考》曰:“谓大宰祀五帝之日‘赞玉币爵之事,是大宰助王,而小宰又从大宰助王也。”祼将note-name:祼将3祼将:祼(ɡuàn)将,祼,宗庙祭祀之初献郁鬯酒(一种用黑黍掺郁金香酿造成、味道芬芳调畅的香酒)的降#-666nn;祭礼。王酌郁鬯献尸,尸灌少许于地以示祭,浅尝后即放席前不再饮。将,即送,亦即献尸。祼将二字倒文。郑《注》曰:“将,送也。祼送,送祼,谓赞王酌郁鬯以献尸谓之祼,祼之言灌也,明不为饮,主以祭祀。”按,周#-666aa;宗庙祭祀时用尸祭,即用活人扮作已故父祖,代其受祭。之事。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

凡是遇到王祭祀五帝、天地时,应充当大宰的帮手协助王拿着玉器、币帛和爵等事物礼#-666nn;,遇到王祭祀先祖时,小宰要协助王酌酒献尸以灌地降#-666nn;等事情。

原文翻译

10.凡祭祀,赞王币爵之事,祼将之事。

凡是遇到王祭祀五帝、天地时,应充当大宰的帮手协助王拿着玉器、币帛和爵等事物礼#-666nn;,遇到王祭祀先祖时,小宰要协助王酌酒献尸以灌地降#-666nn;等事情。

【原文注释】

〔1〕凡祭祀:实指祭祀五帝、天地和先王。

〔2〕赞王币爵之事:小宰执玉币爵以授大宰,大宰执以授王,王献于#-666nn;。按,此句已见于《大宰》。王,据段玉裁《汉读考》及阮校说,是“玉”字之误。郑《注》曰:“又从大宰助王也。”段玉裁《汉读考》曰:“谓大宰祀五帝之日‘赞玉币爵之事,是大宰助王,而小宰又从大宰助王也。”

〔3〕祼将:祼(ɡuàn)将,祼,宗庙祭祀之初献郁鬯酒(一种用黑黍掺郁金香酿造成、味道芬芳调畅的香酒)的降#-666nn;祭礼。王酌郁鬯献尸,尸灌少许于地以示祭,浅尝后即放席前不再饮。将,即送,亦即献尸。祼将二字倒文。郑《注》曰:“将,送也。祼送,送祼,谓赞王酌郁鬯以献尸谓之祼,祼之言灌也,明不为饮,主以祭祀。”按,周#-666aa;宗庙祭祀时用尸祭,即用活人扮作已故父祖,代其受祭。