国学666 » 《周礼》 » 春官 宗伯 » 郁人 > 郁人掌祼器+凡祭祀、宾客之祼事,和郁鬯以实彝而陈之…+

郁人掌祼器。凡祭祀、宾客之祼事,和郁鬯以实彝而陈之。凡祼玉,濯之,陈之,以赞祼事,诏祼将之仪与其节。凡祼事沃盥。原文解释

【原文】

1.郁人掌祼器note-name:祼器1祼器:行祼礼时所用的彝(盛郁鬯的尊)、舟(尊彝的托盘)和圭瓒、璋瓒(舀郁鬯的勺子)等器具。郑《注》曰:“谓彝及舟与瓒。”。凡祭祀、宾客之祼事,和郁鬯note-name:和郁鬯2和郁鬯:将郁金香草煮成的汁与秬鬯勾兑在一起。郑《注》曰:“筑(捣)郁金,煮之以和鬯酒。”以实彝而陈之。凡祼玉note-name:祼玉3祼玉:郑《注》曰:“谓圭瓒、璋瓒。”(参见《小宗伯》注),濯之,陈之,以赞祼事,诏祼将之仪与其note-name:节4节:时间。郑《注》曰:“谓王奉玉送祼早晏之时。”。凡祼事沃盥。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

#-666aa;掌管行祼礼所用的的器具。凡是祭祀或招待宾客有行祼礼的事,就调和郁鬯盛在彝中而加以陈设。凡是行祼礼所用的圭瓒、璋瓒,都要洗涤干净,加以陈设,而佐助行祼礼,告教王举行献祼的礼仪和行礼的适当时间。凡是行祼礼都要浇水洗手。

原文翻译

1.郁人掌祼器。凡祭祀、宾客之祼事,和郁鬯以实彝而陈之。凡祼玉,濯之,陈之,以赞祼事,诏祼将之仪与其节。凡祼事沃盥。

#-666aa;掌管行祼礼所用的的器具。凡是祭祀或招待宾客有行祼礼的事,就调和郁鬯盛在彝中而加以陈设。凡是行祼礼所用的圭瓒、璋瓒,都要洗涤干净,加以陈设,而佐助行祼礼,告教王举行献祼的礼仪和行礼的适当时间。凡是行祼礼都要浇水洗手。

【原文注释】

〔1〕祼器:行祼礼时所用的彝(盛郁鬯的尊)、舟(尊彝的托盘)和圭瓒、璋瓒(舀郁鬯的勺子)等器具。郑《注》曰:“谓彝及舟与瓒。”

〔2〕和郁鬯:将郁金香草煮成的汁与秬鬯勾兑在一起。郑《注》曰:“筑(捣)郁金,煮之以和鬯酒。”

〔3〕祼玉:郑《注》曰:“谓圭瓒、璋瓒。”(参见《小宗伯》注)

〔4〕:时间。郑《注》曰:“谓王奉玉送祼早晏之时。”