国学666 » 《周礼》 » 春官 宗伯 » 郁人 > 大祭祀,与量人受举斝之卒爵而饮之+

大祭祀,与量人受举斝之卒爵而饮之。原文解释

【原文】

3.大祭祀note-name:大祭祀1大祭祀:此谓宗庙之祭。与量人受举斝之卒爵而饮之note-name:与量人受举斝之卒爵而饮之2与量人受举斝之卒爵而饮之:量#-666aa;,官名。属夏官大司马。斝(jiǎ),青铜酒器,多为大口,圆腹,下有三空足。受,谓受之于主人(此指王)。卒爵,即最后一斝酒。据孙诒让说,当向尸九献以及献加爵礼后(参见《天官·笾人》注),还有太子与尸(代表死者受祭的人)的献酢之礼。即太子入室,尸举起席前未饮的一斝酒给太子,太子饮干斝中酒;又斟满而给尸献酒,尸接过来饮干;又斟酒回敬太子(即酢),太子只祭一祭、尝一尝就放下了。到祭祀结束,尸将出室时,王把太子未饮的斝赐给郁人、量人饮之,即此“与量人受举斝之卒爵而饮之。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

大祭祀的礼仪完毕后,与量#-666aa;一起接受王赐予的最后一斝酒而饮干它。

原文翻译

3.大祭祀,与量人受举斝之卒爵而饮之。

大祭祀的礼仪完毕后,与量#-666aa;一起接受王赐予的最后一斝酒而饮干它。

【原文注释】

〔1〕大祭祀:此谓宗庙之祭。

〔2〕与量人受举斝之卒爵而饮之:量#-666aa;,官名。属夏官大司马。斝(jiǎ),青铜酒器,多为大口,圆腹,下有三空足。受,谓受之于主人(此指王)。卒爵,即最后一斝酒。据孙诒让说,当向尸九献以及献加爵礼后(参见《天官·笾人》注),还有太子与尸(代表死者受祭的人)的献酢之礼。即太子入室,尸举起席前未饮的一斝酒给太子,太子饮干斝中酒;又斟满而给尸献酒,尸接过来饮干;又斟酒回敬太子(即酢),太子只祭一祭、尝一尝就放下了。到祭祀结束,尸将出室时,王把太子未饮的斝赐给郁人、量人饮之,即此“与量人受举斝之卒爵而饮之。”