圉人掌养马刍牧之事,以役圉师。凡宾客、丧纪,牵马而入陈。廞马亦如之。原文解释
原文 | 翻译 |
1.圉人掌养马刍牧之事,以役圉师。凡宾客、丧纪,牵马而入陈。廞马亦如之。 | 圉#-666aa;掌管饲养和放牧马的事,而听从圉师指使。凡接待宾客,或有丧事,就牵马进来陈列。陈列用作明器的驾遣车的马也一样。 |
【原文注释】
〔1〕“凡宾客、丧纪”二句:据《注》《疏》,宾客入陈之马,是王赐宾客之马,牵而陈于宾客馆舍;丧纪之陈马,是指启殡后、出葬前,行朝庙礼时所陈准备用以驾乘车之马,陈于祖庙。
〔2〕廞马:案这是指用作明器的驾车的车马(参见《夏官·校#-666aa;》第5节)。