祀五帝,则沃尸及王盥,洎镬水。凡刉珥,则奉犬牲。原文解释
原文 | 翻译 |
10.祀五帝,则沃尸及王盥,洎镬水。凡刉珥,则奉犬牲。 | 祭祀五帝时,就浇水供尸和王洗手,并负责向镬中添水以便煮牲。凡举行衅礼,就进奉作为牺牲用的犬以便取其血。 |
【原文注释】
〔1〕沃尸:沃,谓浇水以供盥。尸,谓五帝之尸。
〔2〕洎镬水:洎,谓向镬中添水。
〔3〕刉珥:谓衅礼。即杀牲取血以涂抹新成的器物。
原文 | 翻译 |
10.祀五帝,则沃尸及王盥,洎镬水。凡刉珥,则奉犬牲。 | 祭祀五帝时,就浇水供尸和王洗手,并负责向镬中添水以便煮牲。凡举行衅礼,就进奉作为牺牲用的犬以便取其血。 |
〔1〕沃尸:沃,谓浇水以供盥。尸,谓五帝之尸。
〔2〕洎镬水:洎,谓向镬中添水。
〔3〕刉珥:谓衅礼。即杀牲取血以涂抹新成的器物。