国学666 » 《周礼》 » 秋官 司寇 » 掌囚 > 及刑杀,告刑于王,奉而适朝士,加明梏,以适市而刑、…+

及刑杀,告刑于王,奉而适朝士,加明梏,以适市而刑、杀之。凡有爵者与王之同族,奉而适甸师氏以待刑、杀。原文解释

【原文】

2.及刑杀,告刑于王note-name:告刑于王1告刑于王:郑《注》曰:“告王以今日当行刑及所刑姓名也。”,奉而适朝士,加明梏note-name:加明梏2加明梏:郑《注》曰:“谓书其姓名及其罪于梏而著之也。”,以适市而刑、杀之。凡有爵者与王之同族,奉而适甸师氏note-name:甸师氏3甸师氏:即甸师。按,《甸师》云:“王之同姓有罪,则刑焉。”庶姓无爵者,在市上刑杀。王之同姓、有爵者,在郊外刑杀。以待刑、杀。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

等到施刑或处死罪犯时,要向王禀告行刑日期和将行刑罪犯的姓名,然后把罪犯押送到朝士那里,朝士给罪犯戴上写有姓名、罪状的梏,然后押送到市上施刑或处死。囚犯凡是有爵位的或是王的同族中#-666aa;的,就把他们押送到郊外甸师氏那里,以等待施刑或处死。

原文翻译

2.及刑杀,告刑于王,奉而适朝士,加明梏,以适市而刑、杀之。凡有爵者与王之同族,奉而适甸师氏以待刑、杀。

等到施刑或处死罪犯时,要向王禀告行刑日期和将行刑罪犯的姓名,然后把罪犯押送到朝士那里,朝士给罪犯戴上写有姓名、罪状的梏,然后押送到市上施刑或处死。囚犯凡是有爵位的或是王的同族中#-666aa;的,就把他们押送到郊外甸师氏那里,以等待施刑或处死。

【原文注释】

〔1〕告刑于王:郑《注》曰:“告王以今日当行刑及所刑姓名也。”

〔2〕加明梏:郑《注》曰:“谓书其姓名及其罪于梏而著之也。”

〔3〕甸师氏:即甸师。按,《甸师》云:“王之同姓有罪,则刑焉。”庶姓无爵者,在市上刑杀。王之同姓、有爵者,在郊外刑杀。