国学666 » 《周礼》 » 秋官 司寇 » 雍氏 > 雍氏掌沟、渎、浍、池之禁,凡害于国稼者+春令为阱、…+

雍氏掌沟、渎、浍、池之禁,凡害于国稼者。春令为阱、擭、沟、渎之利于民者,秋令塞阱杜擭。禁山之为苑、泽之沉者。原文解释

【原文】

1.雍氏掌沟、渎、浍、池note-name:沟、渎、浍、池1沟、渎、浍、池:沟、渎、浍皆田间水道,而宽度、深度不同。池谓池塘。参见《地官·遂#-666aa;》注。之禁,凡害于国稼者note-name:害于国稼者2害于国稼者:郑《注》曰:“谓水潦及禽兽也。”。春令为阱、note-name:擭3擭:擭(huò),据郑《注》,是一种设于陷阱中的捕兽装置,可系绊兽足,使不得腾跃而出。、沟、渎之利于民者,秋令塞阱杜擭note-name:秋令塞阱杜擭4秋令塞阱杜擭:阱,陷阱。用于捕捉野兽。擭,一种捕兽机关,常置于浅阱内。按,阱、擭设于田野间,防其秋天民众劳作来往时害民,故令杜塞之。禁山之为苑、泽之沉者note-name:禁山之为苑、泽之沉者5禁山之为苑、泽之沉者:沉,谓下毒药于水中。郑司农曰:“不得擅为苑囿于山也。泽之沉者,谓毒鱼及水虫之属。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

雍氏掌管有关沟、渎、浍、池等水利设施的#-666mm;令,凡可能有害于国家庄稼作物的行为都加以#-666mm;止。春季就命令整修陷阱,阱中设擭,修筑沟、渎等有利于民众生产的设施,秋季就命令填塞阱擭以防误伤百姓。#-666mm;止在山中修建苑囿和在湖泽中投毒药捕鱼。

原文翻译

1.雍氏掌沟、渎、浍、池之禁,凡害于国稼者。春令为阱、擭、沟、渎之利于民者,秋令塞阱杜擭。禁山之为苑、泽之沉者。

雍氏掌管有关沟、渎、浍、池等水利设施的#-666mm;令,凡可能有害于国家庄稼作物的行为都加以#-666mm;止。春季就命令整修陷阱,阱中设擭,修筑沟、渎等有利于民众生产的设施,秋季就命令填塞阱擭以防误伤百姓。#-666mm;止在山中修建苑囿和在湖泽中投毒药捕鱼。

【原文注释】

〔1〕沟、渎、浍、池:沟、渎、浍皆田间水道,而宽度、深度不同。池谓池塘。参见《地官·遂#-666aa;》注。

〔2〕害于国稼者:郑《注》曰:“谓水潦及禽兽也。”

〔3〕:擭(huò),据郑《注》,是一种设于陷阱中的捕兽装置,可系绊兽足,使不得腾跃而出。

〔4〕秋令塞阱杜擭:阱,陷阱。用于捕捉野兽。擭,一种捕兽机关,常置于浅阱内。按,阱、擭设于田野间,防其秋天民众劳作来往时害民,故令杜塞之。

〔5〕禁山之为苑、泽之沉者:沉,谓下毒药于水中。郑司农曰:“不得擅为苑囿于山也。泽之沉者,谓毒鱼及水虫之属。”