蝈氏掌去蛙黾,焚牡蘜,以灰洒之则死。以其烟被之,则凡水虫无声。原文解释
原文 | 翻译 |
1.蝈氏掌去蛙黾,焚牡蘜,以灰洒之则死。以其烟被之,则凡水虫无声。 | 蝈氏掌管除去叫声聒噪的耿黾等蛙类,焚烧不结籽的牡菊,用牡菊灰兑水洒向蛙类,蛙类就会死。如果将焚烧牡菊产生的烟散布在水面上,就会使水中所有虫子都不叫了。 |
【原文注释】
〔1〕掌去蛙黾:掌去蛙黾(měnɡ),黾,蛙的一种。《尔雅·释鱼》郭璞注:“耿黾也,似青蛙,大腹,一名土鸭。”
〔2〕牡蘜:蘜,同“菊”,牡蘜,郑《注》曰:“蘜不华(花)者。”
原文 | 翻译 |
1.蝈氏掌去蛙黾,焚牡蘜,以灰洒之则死。以其烟被之,则凡水虫无声。 | 蝈氏掌管除去叫声聒噪的耿黾等蛙类,焚烧不结籽的牡菊,用牡菊灰兑水洒向蛙类,蛙类就会死。如果将焚烧牡菊产生的烟散布在水面上,就会使水中所有虫子都不叫了。 |
〔1〕掌去蛙黾:掌去蛙黾(měnɡ),黾,蛙的一种。《尔雅·释鱼》郭璞注:“耿黾也,似青蛙,大腹,一名土鸭。”
〔2〕牡蘜:蘜,同“菊”,牡蘜,郑《注》曰:“蘜不华(花)者。”