国学666 » 《周礼》 » 秋官 司寇 » 小行人 > 小行人掌邦国宾客之礼籍,以待四方之使者+令诸侯春入…+

小行人掌邦国宾客之礼籍,以待四方之使者。令诸侯春入贡,秋献功,王亲受之,各以其国之籍礼之。原文解释

【原文】

1.小行人掌邦国宾客之礼籍note-name:礼籍1礼籍:记载诸侯百官等不同等级的宾客所当使用礼仪的文书。郑《注》曰:“名位尊卑之书。”,以待四方之使者。令诸侯春入note-name:贡2贡:贡品、贡物。即诸侯进献天子的财物。郑《注》曰:“六#-666hh;所贡也。”六服,谓侯、甸、男、采、卫、要,见前篇《大行#-666aa;》注。,秋献功,王亲受之,各以其国之籍礼之。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

小行#-666aa;掌管记载诸侯国宾客名位尊卑的礼籍,据以接待四方诸侯的使者。命令诸侯国春季进贡,秋季汇报政绩,王亲自接受其交纳的贡品和汇报的政绩,各按照有关该国的礼籍来安排接待规格接待他们。

原文翻译

1.小行人掌邦国宾客之礼籍,以待四方之使者。令诸侯春入贡,秋献功,王亲受之,各以其国之籍礼之。

小行#-666aa;掌管记载诸侯国宾客名位尊卑的礼籍,据以接待四方诸侯的使者。命令诸侯国春季进贡,秋季汇报政绩,王亲自接受其交纳的贡品和汇报的政绩,各按照有关该国的礼籍来安排接待规格接待他们。

【原文注释】

〔1〕礼籍:记载诸侯百官等不同等级的宾客所当使用礼仪的文书。郑《注》曰:“名位尊卑之书。”

〔2〕:贡品、贡物。即诸侯进献天子的财物。郑《注》曰:“六#-666hh;所贡也。”六服,谓侯、甸、男、采、卫、要,见前篇《大行#-666aa;》注。