国学666 » 《周礼》 » 秋官 司寇 » 掌客 > 凡宾客死,致礼以丧用+宾客有丧,惟刍稍之受+遭主国…+

凡宾客死,致礼以丧用。宾客有丧,惟刍稍之受。遭主国之丧,不受飨、食,受牲礼。原文解释

【原文】

9.凡宾客死,致礼以丧用。宾客有丧note-name:宾客有丧1宾客有丧:据郑《注》,若君来朝为宾,则丧指其父母死;若臣来聘而为客,则丧还当包括君死。惟刍稍之受note-name:惟刍稍之受2惟刍稍之受:谓不接受主国的飨礼和食礼,而只接受刍稍,即饲草和粮食。遭主国之丧note-name:遭主国之丧3遭主国之丧:孙诒让曰:“谓朝聘既入竟,遭主国君或夫#-666aa;、世子之丧。”,不受飨、食,受牲礼note-name:受牲礼4受牲礼:郑《注》曰:“牲,亦当为‘腥’,声之误也。”按,腥礼指飧和饔饩。腥,谓生肉。飧、饔饩皆有熟牲肉,主国因丧而无心煎烹,故按礼当致的熟牲,皆以腥致之。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

凡是宾客在主国期间死亡,主国就馈送礼物以供丧事之用。宾客进入主国访问期间闻报有丧,就只接受主国供给的最基本的生活资料草料和粮食。如果宾客进入主国访问期间遭逢主国的丧事,那就不再接受主国的飨礼和食礼,而接受按礼数送来的生牲肉。

原文翻译

9.凡宾客死,致礼以丧用。宾客有丧,惟刍稍之受。遭主国之丧,不受飨、食,受牲礼。

凡是宾客在主国期间死亡,主国就馈送礼物以供丧事之用。宾客进入主国访问期间闻报有丧,就只接受主国供给的最基本的生活资料草料和粮食。如果宾客进入主国访问期间遭逢主国的丧事,那就不再接受主国的飨礼和食礼,而接受按礼数送来的生牲肉。

【原文注释】

〔1〕宾客有丧:据郑《注》,若君来朝为宾,则丧指其父母死;若臣来聘而为客,则丧还当包括君死。

〔2〕惟刍稍之受:谓不接受主国的飨礼和食礼,而只接受刍稍,即饲草和粮食。

〔3〕遭主国之丧:孙诒让曰:“谓朝聘既入竟,遭主国君或夫#-666aa;、世子之丧。”

〔4〕受牲礼:郑《注》曰:“牲,亦当为‘腥’,声之误也。”按,腥礼指飧和饔饩。腥,谓生肉。飧、饔饩皆有熟牲肉,主国因丧而无心煎烹,故按礼当致的熟牲,皆以腥致之。