国学666 » 《庄子》 » 外篇 » 天道 > 庄子曰:“吾师乎!吾师乎!赍万物而不为戾,泽及万世…+

庄子曰:“吾师乎!吾师乎!赍万物而不为戾,泽及万世而不为仁,长于上古而不为寿,覆载天地刻雕众形而不为巧,此之谓天乐。故曰:‘知天乐者,其生也天行,其死也物化。静而与阴同德,动而与阳同波。’故知天乐者,无天怨,无人非,无物累,无鬼责。故曰:‘其动也天,其静也地,一心定而王天下;其鬼不祟,其魂不疲,一心定而万物服。’言以虚静推于天地,通于万物,此之谓天乐。天乐者,圣人之心,以畜天下也。”原文解释

庄子曰:“吾师乎!吾师乎!齑万物而不为戾,泽及万世而不为仁,长于上古而为寿,覆载天地刻雕众形而不为巧,此之谓天乐。故曰:知天乐者,其生也天行,其死也物化。静而与阴同德,动而与阳同波。故知天乐者,无天怨,无#-666aa;非,无物累,无鬼责。故曰:‘其动也天,其静也地,一心定而天地正;其魄不祟,其魂不疲,一心定而万物#-666hh;。’言以虚静推于天地,通于万物,此之谓天乐。天乐者,圣#-666aa;之心,以畜天下也。”

【注释】

齑万物而不为戾:齑,碎毁。戾,残暴。

泽及:恩泽及被。

天行:顺应自然地运动。

物化:浑同万物而变化。

同德:具有#-666cc;同的性质和常态。

其鬼不祟,其魂不疲:祟,作祟。疲,疲倦。

【翻译】

庄子说:“我的老师啊!我的老师啊!碎毁万物而不作暴,恩施万世而仁爱,生长于远古而不衰老,覆天载地雕刻各种物形而不算智巧,这就是所说的天乐,所以说:‘懂得天乐的#-666aa;,他顺应自然的运动,死亡混同万物而变化。宁静与阴气是有相同的性质和常态,运动与阳气从属同流。’所以懂得天乐的#-666aa;,不会受到自然的忌恨,不会受到#-666aa;们的责难,不会受到外物的牵累,不会受到鬼#-666nn;的谴责。所以说:‘运动时如同自然的运行,宁静时如同大地的沉寂。内心安定而天地正位,形体没有病患,精#-666nn;不会疲倦,内心安定遂使万物折#-666hh;。’这就是说把虚静推广到天地,与万物相沟通,这就叫做天乐。所谓天乐,就是圣人的心性,可以以此来养育天下。”