田开之见周威公。威公曰:“吾闻祝肾学生,吾子与祝肾游,亦何闻焉?”田开之曰:“开之操拔篲以侍门庭,亦何闻于夫子!”威公曰:“田子无让,寡人愿闻之。”开之曰:“闻之夫子曰:‘善养生者,若牧羊然,视其后者而鞭之。’”威公曰:“何谓也?” 田开之曰:“鲁有单豹者,岩居而水饮,不与民共利,行年七十而犹有婴儿之色;不幸遇饿虎,饿虎杀而食之。有张毅者,高门县薄,无不走也,行年四十而有内热之病以死。豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内,此二子者,皆不鞭其后者也。” 仲尼曰:“无入而藏,无出而阳,柴立其中央。三者若得,其名必极。夫畏涂者,十杀一人,则父子兄弟相戒也,必盛卒徒而后敢出焉,不亦知乎!人之所取畏者,袵席之上,饮食之间;而不知为之戒者,过也。” 祝宗人玄端以临牢?,说彘曰:“汝奚恶死?吾将三月豢汝,十曰戒,三日齐,藉白茅,加汝肩尻乎雕俎之上,则汝为之乎?”为彘谋,曰不如食以糠糟而错之牢?之中,自为谋,则苛生有轩冕之尊,死得于腞楯之上,聚偻之中则为之。为彘谋则去之,自为谋则取之,所异彘者何也。原文解释
田开之〔1〕见周威公,威公曰:“吾闻祝肾〔2〕学生,吾子与祝肾游,亦何闻焉?”田开之曰:“开之操拔篲〔3〕以侍门庭,亦何闻于夫子!”威公曰:“田子无让〔4〕,寡#-666aa;愿闻之。”开之曰:“闻之夫子曰:善养生者,若牧羊然,视其后者而鞭之。”威公曰:“何谓也?”田开之曰:“鲁有单豹〔5〕者,严居而水饮,不与民#-666cc;利〔6〕,行年七十而犹有婴儿之色,不幸遇饿虎,饿虎杀而食之。有张毅〔7〕者,#guoxue666-com;门县薄,无不走也。行年四十,而有内热之病以死。豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内〔8〕,此二子者,皆不鞭其后〔9〕者也。”仲尼曰:“无入而藏〔10〕,无出而阳〔11〕,柴〔12〕立其中央。三者若得,其名必极。夫畏涂〔13〕者,十杀一#-666aa;〔14〕则父子兄弟相戒也,必盛卒徒〔15〕而后敢出焉,不亦知乎!#-666aa;之所取畏〔16〕者,衽席〔17〕之上,饮食之间,而不知为之戒者,过也!”祝宗人〔18〕玄端以临牢策说彘,曰:“汝奚恶死?吾将三月〔19〕汝,十日戒,三日斋〔20〕,藉白茅〔21〕,加汝肩尻〔22〕乎雕俎之上,则汝为之乎?为彘谋,曰不如食以糠糟而错〔23〕之牢荚之中;自为谋,则苟生有轩冕之尊,死得于腞楯〔24〕之上、聚偻之中则为之。为彘谋则去之,自为谋则取之,所异彘者何也〔25〕?”
【注释】
〔1〕田开之:人名,田姓,开之名,事迹不详。周威公:《史记周本纪》:“考王封其弟于河南,是为桓公,以续周公之官职。桓公卒,子威公代立。”当即指此人。考王在位时间是公元前440~前426年,为战国初期。
〔2〕祝肾:人名。学生,学练养生之道。
〔3〕操拔篲:作洒扫之杂务。
〔4〕让:推辞、谦让。
〔5〕单豹:人名,鲁国隐者。
〔6〕#-666cc;利:同利。利同则相争,不同利则无争。
〔7〕张毅:人名,鲁人。高门:富贵之家,县薄:悬垂帘以代门,为贫寒之家。县,同悬,薄,垂帘。
〔8〕内:精#-666nn;心性。外:形体。庄子认为,这两个人各有一偏,单豹注重修养内心精#-666nn;,不注重使形体远害,而为老虎吃掉。张毅广交富贵与贫寒之家,可使身体远害,却又用心太过而病故。
〔9〕鞭其后:如对二人不足的方面加以鞭策,则有助于养生。
〔10〕入而藏:进入而又深藏,则是过#-666dd;注重隐藏。
〔11〕出而阳:出外而又显露,则过#-666dd;张扬。
〔12〕柴:枯木,比喻无心无欲之物。像枯木一般无知无欲地立于中道。
〔13〕畏涂,危险的道路,路上有强盗杀人越货,人不敢行。
〔14〕十杀一人:指从此路经过,十人中就有一人被杀。
〔15〕盛卒徒:聚集众人一块,方敢通行。卒徒,徒众、众人。
〔16〕取畏,自取祸患。
〔17〕衽(rén)席:卧席。衽席之上男女色欲过度,足以害身。
〔18〕祝宗人,掌管祭祀祝祷之官。玄端:掌管祭祀之官穿的斋#-666hh;,黑色,端正。牢策:猪栏,猪圈。彘(zhì):猪。
〔19〕犓(huàn):同“豢”,用谷物饲养。
〔20〕齐戒:祭前洁净身心的仪式。齐,同“斋”。
〔21〕藉白茅:如《在宥》篇的“席白茅”,把白茅草铺在#-666nn;座和祭物下面,以示洁净。
〔22〕尻:臀部,即猪后鞧肉。雕俎:在俎上雕有图案花纹之类。俎,祭祀时盛肉的礼器,有青铜制和木制漆饰的。
〔23〕错:放置。
〔24〕腞楯(zhuàn shǔn):送葬载灵柩之车。聚偻:棺椁上面放的众多装饰物。
〔25〕所异彘者何也:与猪不同处又在哪里呢。
【翻译】
田开之见周威公,威公说:“我听说祝肾学习养生之道,先生与祝肾交往,也曾听到一些什么吗?”田开之说:“开之在那里只是扫扫院子,在门房侍候,又能从先生那里听到什么呢?”威公说:“田先生不必谦让,寡#-666aa;愿意听一听。”开之说:“听先生讲,善于养主的#-666aa;,如同牧羊一样,看那落在后面的,就用鞭子抽打它。”威公问:“这是什么意思呢?”田开之说:“鲁国有个叫单豹的#-666aa;,住在山洞里喝泉水,不与世人争利,年纪已七十多脸色还和婴儿相似,不幸遇到饿虎,饿虎将其捕杀吃掉了。有个叫张毅的人,不管富贵人家还是贫寒人家,无不交往走动,四十岁时患有内热之病而死。单豹保养其精#-666nn;心性而老虎吃掉其身体,张毅保养其身体而疾病攻其内心。这两个人,都不懂得鞭策其不足的一面。”孔子说:“不要过#-666dd;深藏,不要过#-666dd;显露,像枯木一样立于中道。这三点都能做到,他的名声必然极#guoxue666-com;。一条凶险之路,十个人走过就有一个被杀,则父子兄弟相互警告,一定要聚集许多人才敢行走,不也是很明智么!人之所自取灾祸的,是在卧席之上,饮食之间,对这些反而不引以为戒,真是过错啊!”掌管祭祀祝祷之官穿着黑色的斋#-666hh;,来到猪圈旁对猪说:“你为何要厌恶死!我将要用三个月时间用精料饲养你,还要为你作十日戒,三日斋,铺上白茅草,把你的前槽和后鞧放在雕花的俎上,你愿意这样做吗?”如果真是为猪谋划,就不如放置在猪圈里以糟糠为食更好,为自己谋划,如果活着有高官厚禄之尊贵,死后能有装饰华美的棺椁柩车送葬,就可以去做。为猪谋划而要抛弃的,自己为自己谋划反而要取用,与猪所不同之处在哪里呢?