魏纪二 翻译 第3节
冬季十月,魏文帝返回许昌。
十一月戊申晦日,发生了日食。
鲜卑族酋长轲比能诱杀步度根的兄长扶罗韩,步度根因此怨恨轲比能,二人率领部众互相攻打。步度根的部众比轲比能势弱,于是率领一万多户部众退保太原、雁门;这一年,步度根进京进贡。轲比能的部落从此强盛起来,出兵攻打东部酋长素利。护乌丸校尉田豫乘轲比能后方空虚之时,从背后发动攻击;轲比能另派将领琐奴抗拒田豫,被打败。轲比能因此更加心怀二心,经常入侵边塞劫掠,幽、并二州深受其苦。
六年(乙巳,公元225年)
春季二月,文帝下诏,任命陈群担任镇军大将军,随御驾出征,负责统率各路军队,总领随驾尚书台事务;任命司马懿担任抚军大将军,留守许昌,负责处理留守尚书台事务。三月,文帝到达召陵,开通讨虏渠;乙巳日,返回许昌。
并州刺史梁习攻打轲比能,大获全胜。
蜀汉诸葛亮率兵征讨雍闿,参军马谡送行数十里。诸葛亮说:“虽然我们共同谋划此事多年,如今依然请你再一次提出良策。”马谡说:“南中倚仗地形险要以及路途遥远,叛逆不服已经很久了。即使我们今天收服了,他们明天还会再次反叛。现在您正准备倾全国之力北伐,以对付强贼,他们得知国内空虚,一定会加速反叛。如果将他们全部斩杀以除后患,既不是仁者所为,并且也不可能在短期内办到。用兵之道,攻心为上,攻城为下,心战为上,交战为下,希望您能使他们真心归服。”诸葛亮采纳了马谡的建议。马谡就是马良的弟弟。
辛未日,魏文帝率领水军大举攻吴,召集群臣商议。宫正鲍勋进谏说:“朝廷屡次出动大军征讨,之所以没有获得成功,是因为吴、蜀两国唇齿相依,倚仗险要地势与长江的阻隔,具备了难以攻克的优越条件。去年亲征,龙船漂浮在长江南岸遇阻,陛下陷入险境,大臣们胆战心惊,那时国家几乎倾覆,应当作为后世百代的警戒。现在又劳师动众,长途远征,每天耗费千金,国家的钱财都白白浪费了,而狡猾的敌人仍然在那里耀武扬威,我私下认为不应该再这样做了。”文帝听了鲍勋这番话,非常生气,将鲍勋降职为治书执法。鲍勋是鲍信的儿子。夏季五月戊申日,文帝到达谯郡。
吴丞相北海人孙劭去世。当初,吴国要设置丞相一职,众人议定推举张昭。吴王说:“现在正值多事之秋,职位越高,责任越重,让张昭担任这一职务,并不是优待他。”等到孙劭去世,文武百官再次推举张昭,吴王说:“我难道不敬爱张子布吗?担任丞相要负责很多政务,而张昭为人刚烈,我如果不听从他的话,他就会生出不满与怨怼,这对他并没有好处。”六月,任命太常顾雍担任丞相、平尚书事。顾雍为人沉默寡言,举止适当,吴王曾经赞叹说:“顾君不说话则已,一说话就能抓住要害。”每次设宴饮酒作乐,百官都担心酒后有失被顾雍看到,所以不敢开怀畅饮。吴王也说:“顾公在座,令人欢乐不起来。”可见大臣与吴王都忌惮他。顾雍刚刚兼任尚书令,被封为阳遂乡侯;拜接爵位后,回到官邸,而家人却不知道他已被封为侯,后来听说后,都非常吃惊。等到担任丞相,他任用文官武将,都依据各自才能加以任用,而不参杂自己的好恶。时常到民间访查政治得失,遇到好的建议,都秘密上报,如果被采纳,就将功劳归于主上;如果没有被采纳,则始终不泄露出去,吴王因此重用他。然而他在朝廷陈述意见时,虽然言辞和顺,却总能将正确的意见坚持到底;对于政治、国家得失,如果不是亲眼所见,就从不妄加评论。吴王有事情,经常命令中书郎到顾雍那里咨询,如果与顾雍的意思相合,认为此事可以施行,便与中书郎反复商讨研究,并为他准备酒饭;如果与顾雍的意思不合,便表情严肃,沉默不语,什么都不准备。中书郎回去将情况汇报给吴王,吴王说:“顾公高兴,证明此事应该做;他不说话,表明办法还有不妥之处。我应当重新考虑。”驻守长江岸边的将领都想建功立业,报效朝廷,很多人上书,陈述应因利乘便,突袭魏军。吴王询问顾雍,顾雍说:“我听说兵法以贪图小利为戒,他们的这些条陈,是想替自己邀取功名,而不是为国家考虑。陛下应加以禁止,如果不能够扬我国威,重创敌人,就不应听从。”吴王听从了顾雍的意见。
利成郡士兵蔡方等人反叛,杀死太守徐质,推选同郡人唐咨作为首领,文帝诏令屯骑校尉任福等讨伐平定叛乱。唐咨从海路逃到吴国,吴任命他担任将军。
秋季七月,魏文帝立皇子曹鉴为东武阳王。
蜀汉诸葛亮到达南中,讨伐叛逆,所到必胜。诸葛亮自越嶲进兵,斩杀雍闿以及高定。派
降督率益州人李恢从益州进兵,门下督巴西人马忠从牂柯进兵,击败南中各县的叛军,再次与诸葛亮会师。孟获收拾雍闿的残余部队抗拒诸葛亮。孟获素来深得当地汉人与夷族的信赖,诸葛亮想要生擒孟获,后来果真俘获孟获,让他参观蜀军的营垒战阵,问他:“这样的军队怎么样?”孟获说:“过去不知道你们的虚实,所以失败。现在承蒙您允许我参观你们的营垒战阵,如果贵军只是这样,我一定能够轻易取胜。”诸葛亮笑了笑,释放了孟获,要他再战。前后七次释放孟获,又七次生擒孟获,最后,诸葛亮仍然释放了孟获,孟获却没有离开,他对诸葛亮说:“您有天威,南方人不会再反叛了!”诸葛亮于是抵达滇池。
益州、永昌、牂柯、越嶲四郡全部平定,诸葛亮仍然任用当地原来的首领担任地方官吏。有人劝谏诸葛亮不要这样做,诸葛亮说:“倘若留外地人为官,就要留下军队驻守,留下军队,则没有粮食供应,这是第一个困难;这些夷族刚刚经历战争之苦,父兄多有死伤,怨气还没有消散,任用外地人而不屯驻军队,一定有祸患,这是第二个困难;这些夷族乱党多次废掉并杀死官吏,自知有罪,与我们有很深的隔阂,如果留下外地人为官,终究很难取得他们的信任,这是第三个困难。我现在打算不派军队留守,不转运粮食,使法令、政纪基本得到贯彻,让夷族与汉人稍微安定下来。”于是诸葛亮悉数收罗孟获等当地的俊杰人物,任命他们担任地方官吏,让他们进贡金、银、丹、漆、耕牛、战马,供给朝廷和军队使用。从此以后,在诸葛亮的有生之年,这一地区的夷族一直没有反叛。
八月,魏文帝率领水军从谯郡沿涡水进入淮河。尚书蒋济上表说水路难以通行,文帝不听。冬季十月,到达广陵故城,临江检阅军队,魏军将领士兵共十余万,旌旗飘荡数百里,大有渡过长江之势。吴部署军队严阵以待。当时天气严寒,江水冻结,战船无法入江。文帝看到长江汹涌的波涛,感叹地说:“哎!这是上天注定要划分大江南北啊!”于是下令撤回。孙韶派遣部将高寿等率敢死队五百人从小路趁夜截击文帝,文帝大惊。高寿等缴获了文帝的副车、羽盖而回。当时,魏军数千艘战船因阻滞无法撤回,有人提议留下军队就地屯田,蒋济认为:“此地东边临近高邮湖,北边滨临淮河,水大之时,轻易就会被吴军劫掠,不能在这里屯田。”文帝听从了蒋济的意见,御驾与军队立刻出发。撤退到精湖时,几乎没有水路了,文帝把船只全部留给蒋济。战船前后相连数百里,蒋济派人挖掘四五条水道,将船只全部聚集在一起;并提前堆好土坝,截断湖水,将后面的船全都拖入,再挖开水坝,船只全部随水涌入淮河,这样,魏军的船只才得以返回。
十一月,东武阳王曹鉴去世。
十二月,吴番阳贼人彭绮攻陷郡县城池,有部众数万人。
本篇未完,请继续下一节的阅读..