国学666 » 《资治通鉴》 » 晋纪 » 晋纪十一 > 晋纪十一 翻译

晋纪十一 翻译

起阏逢阉茂(公元314年),尽柔兆困敦(公元316年),凡三年。

孝愍皇帝下

建兴二年(甲戌,公元314年)

春季正月辛未日,有个像太阳的东西殒落到地上;又有三个太阳接连出现,从西方出来向东方行进。

丁丑日,实行大赦。

有流星从牵牛星处出来,进入紫微星,光芒照耀地面,后来坠落在平阳以北,化为肉,长三十步,宽二十七步。汉主刘聪憎恶,向公卿大臣询问。陈元达认为“后宫的女宠太多,是亡国的征兆”。刘聪说:“这是日月运转之道,与人事有什么关联呢!”刘聪的皇后刘氏十分贤德明理,刘聪所为不符合道理,刘氏每次都规劝他改正。己丑日,刘氏去世,定谥号为武宣。从此以后刘聪的宠女爱姬互相争宠,后宫变得没有秩序。

刘聪设置了丞相等七公;又设置了辅汉等十六大将军,各自配备二千名士兵,任命他的儿子们来担任;又设置了左、右司隶,各辖统二十多万户,每一万户设置一个内史;又设置了单于左、右辅,分别统领匈奴、羯、鲜卑、氐、羌、乌丸等六夷共十万帐落,每一万帐落设置一个都尉;设置了左、右选曹尚书,共同掌管选举之事。自司隶以下的六个官职,位次都仅仅低于仆射。任命自己的儿子刘粲担任丞相、大将军、录尚书事,晋封为晋王。任命江都王刘延年担任录尚书六条事,汝阴王刘景担任太师,王育任太傅,任生僻字_古文自编13268号担任太保,马景担任大司徒,朱纪担任大司空,中山王刘曜担任大司马。

壬辰日,王子春与王浚的使者到达襄国,石勒收藏其强壮的兵士与精锐的武器,将老弱残兵以及空虚的府帐展示给使者看,郑重地面向北方拜会使者并接受王浚的书信。王浚赠送石勒标志风雅的麈尾,石勒假装不敢拿在手上,而将麈尾悬挂在墙壁上,早晚都恭敬地叩拜它,说:“我不能拜见王公,拜见他所赐予的物品,就如同拜见他一样。”又派遣董肇向王浚奉上奏表,约定三月中旬亲自前往幽州尊奉王浚为帝;又写信给枣嵩,求任并州牧、广平公。

石勒就王浚的政事向王子春询问,王子春回答:“幽州去年发生水灾,百姓没有粮食可吃,而王浚储备了很多粟谷,却不赈济灾民,刑罚残暴,政令苛刻,频繁地征发赋税劳役,忠臣贤士远离他,夷人、狄人也在外面叛逆。人人都知道他即将灭亡,而王浚一点也没有察觉,若无其事,毫无惧怕之意,方才又重新设置了官署,安排文武官员,自认为连汉高祖、魏武帝都不能与自己相比。”石勒按抚几案笑着说:“王浚的确可以抓获了。”王浚派的使者返回蓟地,都说:“石勒眼下兵力孤立衰弱,忠贞而无二心。”王浚大为喜悦,更加倨傲懈怠,不再安排防御。

杨虎劫掠汉中的官吏、百姓投奔成汉,梁州人张咸等发兵赶跑了杨难敌。杨难敌离开,张咸将这块地盘贡献给成汉,这样汉嘉、涪陵、汉中等地都被成汉占领。成汉主李雄任命李凤担任梁州刺史,任回担任宁州刺史,李恭担任荆州刺史。

李雄谦虚并且喜欢贤能的人,根据人的才能安排他们的职务,任用太傅李骧在内管理教化百姓,李凤在外招抚怀柔;刑罚政令宽大简明,牢狱中没有长期滞留而不定罪的囚徒;兴办学校,配置史官。成汉的赋税,百姓中成年男子每年每人缴纳三斛谷,成年女子则减半,患病的再减半。每户的赋只有几丈绢,几两绵。事情很少,所以很少征发劳役,百姓大多生活富裕,新归附的人都被免除赋役。当时天下动乱不定,而只有蜀地安定,一年谷物成熟几次,甚至门户不闭、路不拾遗。汉嘉的夷人首领冲归、朱提的审炤、建宁的爨畺都投奔成汉。巴郡曾经前来告急,说出现晋朝的军队。李雄说:“我经常忧虑晋朝的琅邪王势力衰弱,会迅速被石勒消灭,非常忧愁,不曾想到他们还能展开军事行动,这真令人感到高兴。”但是,李雄的朝中没有礼仪以及品秩,爵位冗滥,官吏们也没有俸禄等级,向百姓索取给养;军队也没有建立制度,号令不够严肃;这些是成汉的缺点。

二月壬寅日,晋朝任命张轨担任太尉、凉州牧,封为西平郡公;任命王浚担任大司马、都督幽冀诸军事;任命荀组担任司空、尚书左仆射兼司隶校尉,行留台事;任命刘琨担任大将军、都督并州诸军事。朝廷因为张轨老迈体弱,任命他的儿子担任副刺史。

石勒戒严,计划袭击王浚,但是犹豫不决没有出兵。张宾说:“袭击敌人,应当出其不意,如今军队严装待发一整天却不出发,难道是因为担心刘琨以及鲜卑人、乌桓人会成为我们的后患吗?”石勒说:“是的。应该怎么办呢?”张宾说:“他们三个的智慧和胆略都比不上将军,将军虽然远征在外,他们也一定不敢贸然行动,再说他们不一定能想到将军会孤军深入一千里而攻取幽州。军队轻装往返,用不了二十天,假使他们真的有这个想法,等到他们商议后出师,我们已经回来了。况且刘琨、王浚虽然名义上同属于晋朝的大臣,实际上却互为仇敌。倘若我们给刘琨写信,送去人质请求和解,刘琨必定因为我们顺服而喜悦,从而对王浚的灭亡感到快慰,终究不会为救援王浚而袭击我们。用兵之道贵在神速,千万不要拖延时间。”石勒说:“我所没能了却的,右侯已经决断,我还需要再迟疑什么呢!”

于是手举火把连夜行军,到达柏人县,杀死主簿游纶,这是由于他的哥哥游统在范阳,担心他泄露军事谋略的缘故。又派遣使者手持信笺送人质到刘琨那里,述列自己的罪恶,请求通过讨伐王浚来回报刘琨。刘琨大为喜悦,向州郡传达檄文,声称:“我与拓跋猗卢正在商量征讨石勒,石勒走投无路,请求用攻取幽都来赎罪。如今应该趁这个机会派拓跋六脩向南袭击平阳,除掉伪逆皇帝刘聪,降服知死的逃亡羯人石勒,顺应天命安定百姓,辅佐尊奉皇室,这是多年一直积累的诚心恳请神灵庇佑的结果。”

三月,石勒的军队抵达易水,王浚的督护孙纬迅速派人报告王浚,准备指挥军队阻击石勒,游统禁止这么做。王浚的将领参佐都说:“胡人贪婪而没有信用,一定有诡计,恳请攻打石勒。”王浚愤怒地说:“石公前来,正是要拥戴尊奉我,有胆敢说攻打的人,斩首!”众人都不敢再说。王浚设下宴会,打算招待石勒。壬申日,石勒早上抵达蓟城,呵斥守门的卫士打开城门;开门后石勒还怀疑有伏兵,于是先驱赶几千头牛羊进入城中,声称是给王浚贡献礼物,实际上打算用牛羊将街巷堵住。王浚这才开始恐惧,一会儿坐着一会儿起来。石勒入城后,放纵士兵大肆抢掠,王浚身边的官员请求抵御石勒,王浚仍然没有同意。石勒登上中庭,王浚才从殿堂走出来,石勒的部众擒获了他。石勒把王浚的妻子召来,与她并排坐着,押着王浚站在前面。王浚大骂说:“胡奴调戏你老子,为什么要凶恶叛逆到如此地步!”石勒说:“您的地位在所有大臣之上,手握强大的军队,却坐视晋朝朝廷倾覆,而不去救援,还想自尊天子,难道不是凶残的叛逆吗!又委任阴险贪婪的小人,残酷地虐待百姓,残杀迫害忠良,祸害遍及整个燕境,这是谁的罪过呀!”石勒命令他的将领王洛生带领五百骑兵押送王浚到襄国。王浚自己投水,兵士们捆绑他拉出去,在襄国的街市上斩首。

石勒斩杀了王浚麾下的一万名精锐兵士。王浚的部将参佐竞相前往军门请罪,馈赠贿赂络绎不绝;只有前尚书裴宪、从事中郎荀绰没有来,石勒召来他们斥责说:“王浚残忍凶暴,我讨伐并诛杀了他,大家都来祝贺谢罪,你们二人偏偏要同他一起作恶,将如何逃脱杀戮呢!”他们回答说:“我们世代在晋朝为官,蒙受晋室朝廷给予的光荣和俸禄,王浚虽然凶残粗暴,但仍然是晋朝的藩镇之臣,我们因此追随他,不敢怀有二心。您如果不修养德行仁义,专门依靠威势刑罚,那么我们赴死也是尽自己的本分,为什么要逃避呢!请让我们赴死。”说完没有拜别就出去了。石勒又将他们召来表示道歉,用待客的礼仪对待他们。荀绰是荀勖的孙子。石勒一件一件地列举朱硕、枣嵩等人收受贿赂扰乱政事的罪状,已经成为幽州的祸患,斥责游统不能尽忠职守,将他们全部斩杀。收没王浚的部将参佐、亲戚的巨额家产,唯独裴宪、荀绰只有百余套书,盐、米各有十几斛罢了。石勒说:“我并不因为夺取了幽州而欣慰,而是为获得了你们二人而欣慰。”任命裴宪担任从事中郎,荀绰担任参军。分别遣送流民返回各自的故乡。石勒在蓟城逗留了两天,焚毁了王浚的宫殿,任命前尚书燕国人刘翰担任幽州刺史,戍守蓟城,任命了郡县长官后就领兵返回。孙纬出兵截击,石勒逃脱免于一死。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译