国学666 » 《资治通鉴》 » 宋纪 » 宋纪十三 > 宋纪十三 翻译 > 第5节

宋纪十三 翻译 第5节

始兴人刘嗣祖等攻占郡城来拥护建康朝廷。广州刺史袁昙远将他的属下李万周等派出前去征讨刘嗣祖。刘嗣祖欺瞒李万周说:“寻阳的战乱已经平定”。李万周信了并且回军对番禺发动袭击,生擒袁昙远,将他杀死。明帝委任李万周主管广州事务。

起初,武都王杨元和将王府设置在白水,力量薄弱,无法保全自己,因此将部族舍弃转而投奔北魏。杨元和的堂弟杨僧嗣再次自立为武都王,在葭芦驻守。

费欣寿领兵东下进逼巴东,巴东人任叔兒占据白帝城,同时自称为辅国将军,前来迎敌,将费欣寿杀死,随后,任叔兒将三峡封锁。萧惠开又一次派治中程法度率领三千士兵北上梁州,杨僧嗣率领氐族各个部落将程法度的道路阻断,派人从小路奏报给建康朝廷。秋季七月丁酉日,明帝委任杨僧嗣为北秦州刺史并赐封为武都王。

各路士兵和袁在浓湖僵持不下,许久都没能决出胜负。龙骧将军张兴世提议说:“叛贼在上游盘据,兵力强盛,地势险峻,我们的实力和他们僵持是绰绰有余,但是不能够将他们消灭。要是让几千名奇兵偷偷潜至他们的后面,在险峻的地方修筑壁垒、布下军阵,寻找机会发动猛烈的进攻,就会让他们难以兼顾首尾,进退维谷,一旦上游被我们阻断,运输粮食就会很艰难,这是制约敌人的绝妙良策。钱溪地区长江两岸最狭窄,又与大军相距不远,水道弯曲湍急,船只经过的时候一定得紧紧靠近岸边,那里还有天然的码头可以停靠,有千人把守的话,就算万人也无法通过。其余要害之处,都无法与该地相比。”沈攸之、吴喜全都同意。这个时候,庞孟虬领兵前来支援殷琰,刘勔派人要求支援,情况危急,建安王刘休仁想要派张兴世领兵前去支援刘勔。沈攸之说:“庞孟虬的军队如同一群蚂蚁,肯定不会有什么作为,另派一名将领,给他安排几千名步、骑兵,足以制服庞孟虬。张兴世的这次进攻,是关系到安危成败的关键,绝对不可以半途而废。”于是下令命段佛荣领兵前去支援刘勔,而另外选拔七千士兵,调拨二百艘轻快小船,配备给张兴世。

张兴世率领部众逆流而上,之后又返回,一连几天,都是这样。刘胡得知这个消息之后,讥讽道:“我都不敢穿越他们阵地,攻占扬州,张兴世算什么东西,居然打算这么容易就攻占我的上游阵地!”因此没有做任何防备。一天晚上,四更的时候,恰好刮顺风,张兴世的船队,将船帆张满,朝西鼓浪前进,穿越湖口、白水口,渡过鹊尾。等到刘胡发觉以后,立即派出他的将领胡灵秀率军在东岸追击,紧随张兴世的船队前行。戊戌日晚上,张兴世在景洪浦停靠,胡灵秀也在这里停靠。张兴世偷偷派出下属黄道标,率领七十条快船直插钱溪,安营扎寨;己亥日,张兴世率领主力向西进发,直接进入钱溪新营,胡灵秀不能阻止。庚子日,刘胡亲自带领水陆联合的二十六支部队,前来对钱溪发动进攻。张兴世的将士打算出战迎敌,但是张兴世没有同意,说:“贼寇离我们还远,来势汹汹,作战的话,箭如雨下;但是气势太盛,很容易衰弱,射出太多的箭,容易用光,倒不如等待。”因此下令士兵照旧加强防御工事。没过多久,刘胡船队靠近,进入漩涡之中;张兴世命令寿寂之、任农夫带领几百名精壮士兵先行发动攻击,主力部队相继一同前进,刘胡失败退走,有几百人战死,刘胡收兵而回。当时,张兴世的营寨还不坚固,建安王刘休仁害怕袁回军和刘胡联合起来再对钱溪发动进攻,计划将他们的力量分散开来。辛丑日,命令沈攸之、吴喜等用皮蒙在船上对浓湖发动进攻,杀死几千人。当天,刘胡带领两万名步兵、一千名披甲骑兵,计划再次对张兴世发动进攻。进发到与钱溪相距仅有几十里的时候,袁生僻字_古文自编16237号由于浓湖吃紧,命令刘胡后撤支援,钱溪的营寨也因此筑成。刘胡派人四下散布谣言说“钱溪已经平定了”,士兵十分惊恐,沈攸之说:“不是这样。要是钱溪战败的话,那么多人至少能够有一个逃亡回来,肯定是他们攻击失败,于是四处散布谣言扰乱军心。”下令军中不许轻举妄动。没过多久,钱溪的捷报传到。沈攸之将钱溪送来的刘胡士兵的耳朵、鼻子都送到浓湖守军那里,袁生僻字_古文自编16238号非常惊恐。沈攸之在黄昏时分回军。

龙骧将军刘道符,对山阳发动进攻,程天祚向刘道符投降。

庞孟虬前行至弋阳,刘勔派吕安国等在蓼潭迎战,将庞孟虬军打败,庞孟虬逃窜至义阳。王玄谟的儿子王昙善聚集人马起兵造反,攻陷义阳,拥护建康朝廷。庞孟虬逃窜至蛮族居住的山里,并在那里死去。

刘胡派出辅国将军薛道标对合肥发动袭击,将汝阴太守裴季之杀死,刘勔派辅国将军垣闳进行反击。垣闳,是垣阆的弟弟;薛道标,是薛安都的儿子。

淮西人郑叔举出兵对常珍奇发动进攻,拥护郑黑;辛亥日,朝廷将郑叔举任命为北豫州刺史。

崔道固遭受当地百姓的围攻,将城门关闭以自我防守。明帝派人前来进行安慰,崔道固请求归降。甲寅日,明帝又委任崔道固为徐州刺史。

八月,皇甫道烈等得知庞孟虬战败的消息,将城门打开出来投降。

张兴世攻占钱溪以后,叛军浓湖军营的粮食开始不足。邓琬打算大规模运输军需物资前去接济,但是又担心遭到张兴世的阻截,不敢进发。刘胡率领四百艘轻装船只,自鹊头江中内航线进发,打算对钱溪发动进攻,途中对长史王念叔说:“我自小熟悉在陆地作战,不熟习水战。陆上作战的时候,我身处数万人之中;但是水中作战的话,只能在一条船上,每艘船都是单独前进,彼此不能照顾,我在一艘船上不过三十人中间,这并非万全之计,我不去做。”因此推托患上疟疾,在鹊头停下,不再继续前进。只是派出龙骧将军陈庆率领三百艘船驶往钱溪,叮嘱陈庆说:“不要交战。张兴世这个人,我特别了解他,他会自动逃走的。”陈庆到达钱溪,在梅根驻守。

刘胡又派出属下将领王起率领一百多艘船对张兴世发动进攻,张兴世进行反击,击败王起军。刘胡带领剩余的船队撤退回到浓湖,对袁生僻字_古文自编16239号说:“张兴世的军营已经建好,短时间之内不可能攻陷;昨天小小的交战,不足以说得上损伤。陈庆已和南陵、大雷各军一起控制住张兴世的上游,我们的军营在这里,鹊头各位将领又将他的下游阻断了;他已经陷入我们的包围圈之中,无需再为此忧虑。”对于刘胡不亲自作战,袁生僻字_古文自编16240号非常愤怒,对刘胡说:“运送粮草的道路被切断,对此我们应当如何是好?”刘胡说:“他们能够超越我们逆流而上,我们这次运送粮草为何不能越过他们顺流而下呢!”于是派出安北府司马沈仲玉率领一千人步行前去南陵,迎接军粮。

沈仲玉抵达南陵,装了三十万斛的米在船上,又装了财物、布匹等共计几十艘船,用木板在船上钉成围挡,打算突围。但是船队行进到贵口的时候,不敢继续前行,派人从小道对刘胡汇报,请求加派重兵前来接应。张兴世命令寿寂之、任农夫等率领三千人直接赶赴贵口,对沈仲玉发动袭击。沈仲玉将物资丢弃,逃跑回到袁军营,全部军用物资都被掠走;刘胡的军队十分恐惧,属下将领张喜投降。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译