国学666 » 《左传》 » 桓公 > 桓公九年

桓公九年原文解释

原文(一)

(经)

翻译(一)

(经)

原文(二)

九年春,纪季姜归于京师

翻译(二)

九年春,纪国的季姜出嫁到京城。

原文(三)

夏四月。

翻译(三)

夏四月。

原文(四)

秋七月。

翻译(四)

秋七月。

原文(五)

冬,曹伯使其世子射姑来朝

翻译(五)

冬,曹桓公派遣他的太子射姑来我国朝见。

原文(六)

(传)

翻译(六)

(传)

原文(七)

九年春,纪季姜归于京师。凡诸侯之女行,唯王后书。

翻译(七)

九年春,纪国的季姜出嫁到京城。凡是诸侯的女儿出嫁,只有嫁作王后的《春秋》才记载。

原文(八)

巴子使韩服告于楚,请与邓为好。楚子使道朔将巴客以聘于邓。邓南鄙鄾人攻而夺之币,杀道朔及巴行人。楚子使薳章让于邓,邓人弗受。

翻译(八)

巴子派遣韩#-666hh;向楚国报告,请求与邓国通好。楚武王派遣道朔带着巴国使臣到邓国去聘问。邓国南部边境的鄾地#-666aa;攻击他们,抢去了巴国带的礼物,杀死了道朔及巴国的使臣。楚武王派薳章去责问邓国,邓国#-666aa;#-666hh;贴。

原文(九)

夏,楚使鬥廉帅师及巴师围鄾。邓养甥、聃甥帅师救鄾。三逐巴师,不克。鬥廉衡陈其师于巴师之中,以战,而北。邓人逐之,背巴师而夹攻之。邓师大败,鄾人宵溃。

翻译(九)

夏,楚国派鬥廉率领本国及巴国的#-666kk;队包围鄾地。邓国的养甥、聃甥率领#-666kk;队救援鄾地。邓#-666kk;向巴军发动了三次攻击,没能取胜。鬥廉把楚军横陈在巴军中间与邓军战,伪装败退。邓军追击楚军,追过了巴军,楚军回头与巴军夹攻邓军。邓国的军队大败,鄾地的#-666aa;连夜溃散。

原文(十)

秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯伐曲沃

翻译(十)

秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯攻打曲沃。

原文(十一)

冬,曹大子来朝,宾之以上卿,礼也。

翻译(十一)

冬,曹太子来我国朝见,用接待上卿的礼接待他,这是#-666ff;乎礼仪的。

原文(十二)

享曹大子。初献,乐奏而叹。施父曰:“曹大子其有忧乎,非叹所也。”

翻译(十二)

设享礼接待曹太子。第一次献酒,奏乐,曹太子叹息。施父说:“曹太子恐怕有忧患吧,这里不是叹息的地方啊。”

原文翻译

(经)

(经)

九年春,纪季姜归于京师。

九年春,纪国的季姜出嫁到京城。

夏四月。

夏四月。

秋七月。

秋七月。

冬,曹伯使其世子射姑来朝。

冬,曹桓公派遣他的太子射姑来我国朝见。

(传)

(传)

九年春,纪季姜归于京师。凡诸侯之女行,唯王后书。

九年春,纪国的季姜出嫁到京城。凡是诸侯的女儿出嫁,只有嫁作王后的《春秋》才记载。

巴子使韩服告于楚,请与邓为好。楚子使道朔将巴客以聘于邓。邓南鄙鄾人攻而夺之币,杀道朔及巴行人。楚子使薳章让于邓,邓人弗受。

巴子派遣韩#-666hh;向楚国报告,请求与邓国通好。楚武王派遣道朔带着巴国使臣到邓国去聘问。邓国南部边境的鄾地#-666aa;攻击他们,抢去了巴国带的礼物,杀死了道朔及巴国的使臣。楚武王派薳章去责问邓国,邓国#-666aa;#-666hh;贴。

夏,楚使鬥廉帅师及巴师围鄾。邓养甥、聃甥帅师救鄾。三逐巴师,不克。鬥廉衡陈其师于巴师之中,以战,而北。邓人逐之,背巴师而夹攻之。邓师大败,鄾人宵溃。

夏,楚国派鬥廉率领本国及巴国的#-666kk;队包围鄾地。邓国的养甥、聃甥率领#-666kk;队救援鄾地。邓#-666kk;向巴军发动了三次攻击,没能取胜。鬥廉把楚军横陈在巴军中间与邓军战,伪装败退。邓军追击楚军,追过了巴军,楚军回头与巴军夹攻邓军。邓国的军队大败,鄾地的#-666aa;连夜溃散。

秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯伐曲沃。

秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯攻打曲沃。

冬,曹大子来朝,宾之以上卿,礼也。

冬,曹太子来我国朝见,用接待上卿的礼接待他,这是#-666ff;乎礼仪的。

享曹大子。初献,乐奏而叹。施父曰:“曹大子其有忧乎,非叹所也。”

设享礼接待曹太子。第一次献酒,奏乐,曹太子叹息。施父说:“曹太子恐怕有忧患吧,这里不是叹息的地方啊。”

扩展阅读

【注释】

九年:公元前703年。

纪季姜:纪侯女,周桓王后。季是排行,姜是姓。

曹伯:曹桓公。世子:即太子。

【注释】

行:出嫁。

巴:国名,子爵,姬姓。国始在湖北襄樊附近,战国时迁入四川。韩#-666hh;:巴国行#-666aa;。行#-666aa;掌接待来往宾客,通使外邦。

道朔:楚大夫。巴客:即韩#-666hh;

鄾(yōu):在今湖北襄樊市。一说为国名。

【注释】

鬥廉:楚大夫。

养甥、聃甥:邓大夫。

逐:进攻,冲击。

衡:同“横”。

北:同“背”,败走。

背巴师:指邓#-666kk;追楚师,出于巴#-666kk;之外。

【注释】

梁:国名,伯爵,嬴姓,地在今陕西韩城县。荀:国名,侯爵,姬姓,地在今山西新绛县。贾:国名,伯爵,姬姓,地在今山西襄汾县。

施父:鲁大夫。

下一篇:桓公十年