国学666 » 《左传》 » 庄公 > 庄公十六年

庄公十六年原文解释

原文(一)

(经)

翻译(一)

(经)

原文(二)

十有六年春,王正月。

翻译(二)

十六年春,周历正月。

原文(三)

夏,宋人、齐人、卫人伐郑。

翻译(三)

夏,宋国#-666aa;、齐国#-666aa;、卫国#-666aa;进攻郑国。

原文(四)

秋,荆伐郑

翻译(四)

秋,楚国进攻郑国。

原文(五)

冬十有二月,会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、滑伯、滕子同盟于幽

翻译(五)

冬十二月,庄公与齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公、许穆公、滑伯、滕子相会,一起在幽地结盟。

原文(六)

邾子克卒

翻译(六)

邾子克去世。

原文(七)

(传)

翻译(七)

(传)

原文(八)

十六年夏,诸侯伐郑,宋故也。

翻译(八)

十六年夏,诸侯进攻郑国,是为了郑侵袭宋国的缘故。

原文(九)

郑伯自栎入,缓告于楚。秋,楚伐郑,及栎,为不礼故也。

翻译(九)

郑厉公从栎地回到都城为君,没有及时通知楚国。秋,楚国进攻郑国,打到栎地,这是为了郑国对楚国无礼的缘故。

原文(十)

郑伯治与于雍纠之乱者。九月,杀公子阏,刖强鉏。公父定叔出奔卫。三年而复之,曰:“不可使共叔无后于郑。”使以十月入,曰:“良月也,就盈数焉。”君子谓:“强鉏不能卫其足。”

翻译(十)

郑厉公追究参与雍纠叛乱的#-666aa;。九月,杀死公子阏,斩下强鉏的脚。公父定叔逃亡到卫国。三年后,郑厉公让他回国,说:“不能让#-666cc;叔在郑国没有后代。”让他在十月回到国内,说:“十月是个好月份,这是个满数呢。”君子说:“强鉏没办法保全他的脚。”

原文(十一)

冬,同盟于幽,郑成也。

翻译(十一)

冬,在幽地一起结盟,是为了与郑讲和。

原文(十二)

王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。初,晋武公伐夷,执夷诡诸,蒍国请而免之。既而弗报,故子国作乱,谓晋人曰:“与我伐夷而取其地。”遂以晋师伐夷,杀夷诡诸。周公忌父出奔虢。惠王立而复之

翻译(十二)

周僖王派虢公命令曲沃伯设立一#-666kk;,任晋国国君。起初,晋武公进攻夷地,抓获夷诡诸,蒍国为他求情而赦免了他。后来夷诡诸不加报答,所以蒍国作乱,对晋国#-666aa;说:“跟着我去进攻夷地并占领它的土地。”于是领着晋#-666kk;攻打夷地,杀死夷诡诸。周公忌父逃亡到虢国,周惠王立为君后让他回国复职。

原文翻译

(经)

(经)

十有六年春,王正月。

十六年春,周历正月。

夏,宋人、齐人、卫人伐郑。

夏,宋国#-666aa;、齐国#-666aa;、卫国#-666aa;进攻郑国。

秋,荆伐郑。

秋,楚国进攻郑国。

冬十有二月,会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、滑伯、滕子同盟于幽。

冬十二月,庄公与齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公、许穆公、滑伯、滕子相会,一起在幽地结盟。

邾子克卒。

邾子克去世。

(传)

(传)

十六年夏,诸侯伐郑,宋故也。

十六年夏,诸侯进攻郑国,是为了郑侵袭宋国的缘故。

郑伯自栎入,缓告于楚。秋,楚伐郑,及栎,为不礼故也。

郑厉公从栎地回到都城为君,没有及时通知楚国。秋,楚国进攻郑国,打到栎地,这是为了郑国对楚国无礼的缘故。

郑伯治与于雍纠之乱者。九月,杀公子阏,刖强鉏。公父定叔出奔卫。三年而复之,曰:“不可使共叔无后于郑。”使以十月入,曰:“良月也,就盈数焉。”君子谓:“强鉏不能卫其足。”

郑厉公追究参与雍纠叛乱的#-666aa;。九月,杀死公子阏,斩下强鉏的脚。公父定叔逃亡到卫国。三年后,郑厉公让他回国,说:“不能让#-666cc;叔在郑国没有后代。”让他在十月回到国内,说:“十月是个好月份,这是个满数呢。”君子说:“强鉏没办法保全他的脚。”

冬,同盟于幽,郑成也。

冬,在幽地一起结盟,是为了与郑讲和。

王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。初,晋武公伐夷,执夷诡诸,蒍国请而免之。既而弗报,故子国作乱,谓晋人曰:“与我伐夷而取其地。”遂以晋师伐夷,杀夷诡诸。周公忌父出奔虢。惠王立而复之。

周僖王派虢公命令曲沃伯设立一#-666kk;,任晋国国君。起初,晋武公进攻夷地,抓获夷诡诸,蒍国为他求情而赦免了他。后来夷诡诸不加报答,所以蒍国作乱,对晋国#-666aa;说:“跟着我去进攻夷地并占领它的土地。”于是领着晋#-666kk;攻打夷地,杀死夷诡诸。周公忌父逃亡到虢国,周惠王立为君后让他回国复职。

扩展阅读

【注释】

十有六年:公元前678年。

荆:即楚。

齐侯:齐桓公。宋公:宋桓公。陈侯:陈宣公。卫侯:卫惠公。郑伯:郑厉公。许男:许穆公。滑:国名,姬姓,地在今河南偃师县。幽:宋地,在今河南兰考县内。

邾子克:即邾仪父,名克。

【注释】

雍纠之乱:事见庄公十年。

公子阏:及下句的强鉏,皆祭仲#-666bb;羽,公子阏或当作“公孙阏”。

刖(yuè):断足。

公父定叔:#-666cc;叔段之孙。定为谥号。

良月:好月份。古以奇数之月为恶月,偶数为良月。

盈数:满数。

【注释】

王:周僖王。曲沃伯:即曲沃武公、晋武公,时统一晋国。一#-666kk;:一万二千五百#-666aa;,车五百乘。周制,王六#-666kk;,大国三#-666kk;,次国二军,小国一军。

夷:周采地名,地不详。

夷诡诸:周大夫。

蒍国:周大夫,王子颓之师。

子国:即蒍国。

周公忌父:周朝卿士。

惠王:周惠王,于庄公十八年即位。

下一篇:庄公十七年