国学666 » 《左传》 » 庄公 > 庄公二十三年

庄公二十三年原文解释

原文(一)

(经)

翻译(一)

(经)

原文(二)

二十有三年春,公至自齐。

翻译(二)

二十三年春,庄公从齐国回到国内。

原文(三)

祭叔来聘

翻译(三)

祭叔来我国聘问。

原文(四)

夏,公如齐观社

翻译(四)

夏,庄公去齐国观看祭祀社#-666nn;

原文(五)

公至自齐。

翻译(五)

庄公从齐国回到国内。

原文(六)

荆人来聘。

翻译(六)

楚国#-666aa;来我国聘问。

原文(七)

公与齐侯遇于穀

翻译(七)

庄公与齐桓公在穀地相见。

原文(八)

萧叔朝公

翻译(八)

萧叔朝见庄公。

原文(九)

秋,丹桓宫楹

翻译(九)

秋,用朱漆漆桓公庙的柱子。

原文(十)

冬十有一月,曹伯射姑卒

翻译(十)

冬十一月,曹庄公射姑去世。

原文(十一)

十有二月甲寅,公会齐侯盟于扈

翻译(十一)

十二月甲寅,庄公与齐桓公相会在扈地结盟。

原文(十二)

(传)

翻译(十二)

(传)

原文(十三)

二十三年夏,公如齐观社,非礼也。曹刿谏曰:“不可。夫礼,所以整民也。故会以训上下之则,制财用之节;朝以正班爵之义,帅长幼之序;征伐以讨其不然。诸侯有王,王有巡守,以大习之。非是,君不举矣。君举必书,书而不法,后嗣何观?”

翻译(十三)

二十三年夏,庄公去齐国观看祭祀社#-666nn;,这是不#-666ff;乎礼的。曹刿谏阻说:“您不能去。礼,是用来整治#-666aa;民的。因此会见是用以训示上下之间的法则,制订财赋的标准;朝见是用来申明排列爵位的意义,遵循长幼的次序;征伐是用来攻打对上的不敬。诸侯朝聘于天子,天子巡察诸侯各国,以熟习训练朝聘与会见的制度。不是以上五种情况,国君是不出行的。国君出行必定要记载下来,记载了而不#-666ff;法度,子孙后代如何作鉴戒?”

原文(十四)

晋桓、庄之族逼,献公患之。士蒍曰:“去富子,则群公子可谋也已。”公曰:“尔试其事。”士蒍与群公子谋,谮富子而去之。

翻译(十四)

晋桓、庄的家族过于强盛而威逼公族,献公对此忧患不安。土蒍说:“去掉富子,那么群公子就有办法可以对付了。”献公说:“你试着办这事。”士蒍与群公子谋议,乘机讲富子坏话而赶走了他。

原文(十五)

秋,丹桓宫之楹。

翻译(十五)

秋,用朱漆漆桓公庙的柱子。

原文翻译

(经)

(经)

二十有三年春,公至自齐。

二十三年春,庄公从齐国回到国内。

祭叔来聘。

祭叔来我国聘问。

夏,公如齐观社。

夏,庄公去齐国观看祭祀社#-666nn;

公至自齐。

庄公从齐国回到国内。

荆人来聘。

楚国#-666aa;来我国聘问。

公与齐侯遇于穀。

庄公与齐桓公在穀地相见。

萧叔朝公。

萧叔朝见庄公。

秋,丹桓宫楹。

秋,用朱漆漆桓公庙的柱子。

冬十有一月,曹伯射姑卒。

冬十一月,曹庄公射姑去世。

十有二月甲寅,公会齐侯盟于扈。

十二月甲寅,庄公与齐桓公相会在扈地结盟。

(传)

(传)

二十三年夏,公如齐观社,非礼也。曹刿谏曰:“不可。夫礼,所以整民也。故会以训上下之则,制财用之节;朝以正班爵之义,帅长幼之序;征伐以讨其不然。诸侯有王,王有巡守,以大习之。非是,君不举矣。君举必书,书而不法,后嗣何观?”

二十三年夏,庄公去齐国观看祭祀社#-666nn;,这是不#-666ff;乎礼的。曹刿谏阻说:“您不能去。礼,是用来整治#-666aa;民的。因此会见是用以训示上下之间的法则,制订财赋的标准;朝见是用来申明排列爵位的意义,遵循长幼的次序;征伐是用来攻打对上的不敬。诸侯朝聘于天子,天子巡察诸侯各国,以熟习训练朝聘与会见的制度。不是以上五种情况,国君是不出行的。国君出行必定要记载下来,记载了而不#-666ff;法度,子孙后代如何作鉴戒?”

晋桓、庄之族逼,献公患之。士蒍曰:“去富子,则群公子可谋也已。”公曰:“尔试其事。”士蒍与群公子谋,谮富子而去之。

晋桓、庄的家族过于强盛而威逼公族,献公对此忧患不安。土蒍说:“去掉富子,那么群公子就有办法可以对付了。”献公说:“你试着办这事。”士蒍与群公子谋议,乘机讲富子坏话而赶走了他。

秋,丹桓宫之楹。

秋,用朱漆漆桓公庙的柱子。

扩展阅读

【注释】

二十有三年:公元前671年。

祭叔:周大夫。

社:祀社#-666nn;

穀:齐地,见庄公九年注。

萧叔:萧叔大心,见庄公十二年注。

丹:用朱色漆漆之。桓宫:桓公之庙。楹:柱子。据《穀梁传》,天子诸侯之庙柱用微青黑色,用红色非礼。

曹伯射姑:曹庄公。

扈:不详。杜注云郑地,在河南原武废县。

【注释】

整:整治。

则:法则。

节:规定,标准。

帅:率,遵循。

有王:指朝聘于天子。

大习:习朝会制度。

举:出行。

不法:不#-666ff;法度。

【注释】

桓:桓叔。庄:庄伯。二#-666aa;为曲沃武公的父与祖。

士蒍:晋大夫。

富子:桓、庄族中多智谋者。

下一篇:庄公二十四年